Драгункин о сталине. Александр Драгункин русское происхождение всех языков ← Hodor. Эстонский язык нормальный, но со своей спецификой

интервью

Foto: Igor Kalakauskas

Википедия отзывается о нем довольно скупо: ”Российский филолог, автор учебников по английскому языку, автор псевдонаучных историко-лингвистических идей”. В мировой паутине можно найти самые разные суждения о его методике, на всевозможных форумах вы встретите как горячих поклонников, так и тех, кто считают его шарлатаном. Сам я неожиданно натолкнулся на утверждение, что одним из его учеников являлся в свое время Владимир Путин…

Помимо английского, наш герой, по его же признанию, может свободно изъясняться на французском, немецком, итальянском, шведском, польском и испанском. Александр Драгункин, кто же вы на самом деле?

На прошедших выходных доктор филологических наук Александр Николаевич Драгункин побывал в одном из частных учебных заведений Таллинна и дал мастер-класс. Недостатка в слушателях наш гость не испытал: два дня интенсивных занятий заинтересовали почти сотню человек. По словам преподавателя, он ожидал столкнуться со скепсисом и недоброжелательностью, однако аудитория встретила его весьма дружелюбно.

”Развяжи язык!”

Если абстрагироваться от всего, что о вас пишут, как бы вы сами охарактеризовали свою деятельность?

Я предложил изучать английский язык по другим правилам, то есть предложил принципиально иную методику преподавания грамматики. Она не проще и не лучше - она просто другая. Хотя и оказалась проще, поскольку в ней нет исключений. Можно сказать так: она понимабельна.
Смею быть уверенным, что мои ученики понимают, что нужно делать при изучении английского и, главное, почему именно это надо делать. Мой профессиональный лозунг я бы обозначил одной фразой: ”Правильный английский с первого подхода”. Мой мастер-класс - не чудодейственное лекарство и, конечно, не способ овладеть иностранным языком за пару-тройку дней. Он всего лишь помогает развязать язык!

”Развязать язык”? Как это нам знакомо!

Да, и не только развязать, но и научиться выстраивать сложные конструкции. Слова - это кирпичики, сложенные в единую строительную конструкцию. Но далеко не все из них являются принципиально важными. Однако я не считаю, что человек с небольшим словарным запасом сумеет достичь того же уровня, что и человек, знающий больше английских слов. Главное - это грамотное построение предложения. Конструктивно выражения ”я взял кредит в банке” и ”я взял пирожок с полки” практически идентичны. А словарный запас человек может пополнить и с помощью обычного словаря. Я уверен, что мой мастер-класс позволит людям отправиться совершенствовать свой язык уже на любые другие курсы либо отправиться в страну носителей этого языка, чтобы совершенствовать его уже на месте.

Ваши учебники изданы только на русском?

Отчего же? Уже есть и на монгольском, венгерском, литовском, армянском и татарском. Не так давно под патронажем Латвийской академии наук один из моих учебников вышел и на латышском. А скоро увидит свет пособие на украинском - это предмет особой моей гордости. Книги не только выходят, они хорошо продаются. Знаете, как говорится, ”продукт есть продукт!” Хотя здесь я бы сделал небольшое уточнение: мои учебники больше нужны взрослым людям, которые в свое время не освоили английский. Все-таки молодежь, особенно европейская, азы главного языка международного общения знает вполне сносно. Поэтому я совершенно не удивляюсь, что одним из посетителей недавно прошедшего в Таллинне мастер-класса был 66-летний мужчина. И, как мне кажется, остался очень доволен.

Эстонский язык нормальный, но со своей спецификой

Ваш профессиональный интерес ограничивается только английским?

Вам, может, небезынтересно будет узнать, что не так давно вышел в свет учебник китайского языка, он полностью построен именно на моей методике.

Так, может, вы и на учебник эстонского замахнетесь?

Мне как филологу очень интересен эстонский язык. И я был бы рад оказаться полезным русскоязычным жителям Эстонии. Не исключаю, что такой учебник и появится. Но для этого мне самому надо освоить эстонский. Я вот с собой прихватил пару эстонских учебников, выпущенных в конце прошлого века. Полистаю их на досуге, попробую уловить суть. Так что наберитесь терпения. Но с уверенностью могу сказать, что словарь слов эдак на пятьсот уже готов составить.

И вы не встретились с трудностями?

В структуре эстонского языка я точно не вижу трудностей. А вот над изложением грамматики придется поработать более детально. В целом, я знаком с вашей ”языковой” ситуацией. И мне кажется, что русскоязычные жители страны чересчур напуганы эстонской грамматикой. Но мне как филологу она совершенно не страшна. Эти трудности в основном психологического плана. Здесь очень помогло бы пособие по увеличению словарного запаса.

Эстонский язык - абсолютно нормальный язык, но со своими специфическими особенностями. У него есть и ряд преимуществ - нет артиклей, текст как пишется, так и читается.

Так что в следующий приезд вы готовы будете представить учебник эстонского?

Ну, до конца октября при всем желании не успею. Ведь я вновь собираюсь побывать в Таллинне уже через месяц. Так что - до встречи!

Мое общение с Александром Николаевичем проходило в поезде, который вез нас в Петербург. Мой собеседник показался мне очень одержимым человеком. Так ведут себя либо гении, либо шарлатаны. Чтобы разобраться в этом, мне теперь хочется самому поприсутствовать на следующем мастер-классе российского филолога. А вдруг это и правда - революция в преподавании?

Тематическое оглавление (Рецензии и критика: литература)
предыдущее по теме………………………………… следующее по теме
предыдущее по другим темам…………… следующее по другим темам

Во вчерашней «интеллектуально-провокационной» передаче Гордона было три персонажа – Задорнов с новым словом о происхождении людей вообще и славян в частности, Драгункин с идеями о происхождении русского языка и какой-то совсем дикий тип, утверждавший, что древние славяне писали на современном литературном русском языке, но рунами.

В этой троице несколько особняком стоит Драгункин, который из хитрости не стал особо выступать и рассказывать свои теории. Так как на книжной выставке в прошлом году ознакомился с его творчеством и даже приобрел одну из книг, то немного расскажу об этом.

Драгункин позиционирует себя как передовик-новатор в деле обучения русских иностранным языкам. Для этого он в своих книжках кроме учебных курсов рассказывает о своей теории: о том, что не большинство современных индоевропейских языков произошли от некого праязыка, близкого к санскриту, а, наоборот, что все эти языки, и в том числе и санскрит, произошли от русского. Разницу в произношении он объясняет закрепившимися искажениями. Например, переехали куда-то сильно шепелявые, вот у них и закрепился дикий шепелявый или гундосый русский, от которого и произошел эстонский. Вот если говорить по-русски в состоянии перманентного гайморита и насморка, то получится обычный английский. Все мы знаем, какой в Англии сырой климат.

Для подтверждения своей теории он показывает, как из русских слов путем ряда замен одних букв на другие получаются аналогичные слова другого языка. Типа «black», то бишь черный – это от темного - неяркого, то есть блеклого. При этом можно устраивать не одну, а несколько замен подряд.

Во время оно была такая интеллектуальная забава: сделать из мухи слона, то есть подобрать последовательность четырехбуквенных русских слов, отличающихся на одну букву, начинающихся словом «муха» и кончающихся словом «слон». Однако это весьма нетривиально, поэтому Драгункин, чтобы не напрягаться, делает еще ряд упрощений. Так, от слов можно отбрасывать окончания или, наоборот, их добавлять, все гласные можно добавлять, отбрасывать и изменять, так как всем хорошо известно, насколько эти гласные в фонетике нестойки. Можно также и менять одни согласные на другие похожие. Я немножко покопался в приводимых им схемах возможных замен и в результате понял, что фактически все согласные делятся на две группы и пределах этой группы можно любой звук менять на любой.

В результате на раз можно из любого слова сделать любое другое.

Как к этому относиться? Всерьез, конечно, невозможно. Даже если ничего не знать про происхождение иностранных языков даже поверхностные знания истории русского языка не позволяет относиться к этим реконструкциям серьезно. Скажем, с 12 века предки современных европейских языков достаточно хорошо закреплены в письменных источниках. Следовательно, происходить они от русского должны раньше, но русский 12 века – совсем не тот язык, на котором мы говорим сейчас. И набор букв был другой, и корни часто использовались другие, и трансформировался он серьезно – только два падения гласных чего стоят. Так что если уж возводить реконструкции, то искать аналоги нужно не в современном русском, а в древнем, которого не знает ни Драгункин, ни его соратники.

Да что я – относиться серьзно к Драгункинским изысканиям не позволяет ни здравый смысл, ни чувство юмора.

И при этом я к Драгункину как к передовику-новатору в деле обучения русских иностранным языкам отношусь крайне положительно. Одно дело – мучиться с освоением чужих слов и их дикого произношения и считать себя тупицей и бездарью из-за того, что плохо дается. И совсем другое – знать, что это ты разговариваешь на правильном языке, и если не можешь что-то правильно выговорить, то не из-за своей малой способности, а из-за того, что у этих диких сопливых туземцев наши правильные русские слова так дико перевраны.

ВЛ / Статьи / Интересное

17-08-2015, 03:00

Но далеко не те, что ему приписывают противники всего советского

На Сталина многие либеральные исследователи вылили столько ушатов грязи, что уже трудно разобраться - где правда, а где вымысел? Полистайте пожелтевшие подшивки «перестроечных» советских газет и журналов, типа «Огонька» и «Московских новостей». Почти в каждом номере хоть один материал, но обязательно с оплевыванием советского Верховного главнокомандующего.

Сначала говорили о его отходе от «ленинских норм». Потом - о трагических просчетах. И, наконец, дошли до обвинений в преступлениях. В результате этой истерической кампании тем, кто стремится к объективной и адекватной оценке роли Сталина в истории, стало как-то неудобно говорить о его реальных просчетах - не хотелось даже косвенно становиться в один ряд с десталинизаторами нашего Отечества.

Но времена меняются. Об удачных и не слишком удачных решениях главного архитектора победы над фашизмом мы можем теперь говорить, не оглядываясь на истерику тех, кому ненавистен не столько сам Сталин, сколько сконструированный им СССР.

Попробуем разобрать настоящие, а не мнимые просчеты Иосифа Виссарионовича Джугашвили в качестве главы нашего государства. Ошибки действительно имели место, он сам их признавал. В частности - в знаменитом тосте за здоровье русского народа 24 мая 1945 года.

Ошибка первая - высылка Льва Троцкого за границу.

Это был действительно грубый просчет, но парадоксальным образом во многом реабилитирующий Сталина. Если он был таким безжалостным, кровожадным монстром, каким его представила либеральная антисоветская историография, то почему не отправил в ГУЛАГ ключевого своего врага и основного соперника во внутрипартийной борьбе? А спокойно и даже хладнокровно позволил Троцкому отправиться в Стамбул?

В результате ошибся - не удалось ни троцкизм сделать достоянием прошлого, ни самого Троцкого предать забвению. Все получилось ровным счетом наоборот. Троцкисты внутри СССР затаились, но были готовы совместно с другими оппозиционерами попробовать взять реванш. Ну а на мировой арене троцкистские группировки фактически раскололи коммунистов на два непримиримых лагеря, существующих, в определенном смысле, по сей день - на приверженцев псевдореволюционной фразы во всем и сторонников традиционных духовных ценностей. Особенно тяжелые последствия этот раскол имел в Испании, во многом позволив фашистам Франко победить в гражданской войне.

Не исключено, что именно это стало последней каплей, переполнившей чашу терпения советского руководства. Так или иначе, в 1940 году, вскоре после того, как франкисты взяли верх, в далекой Мексике на голову Троцкого обрушился ледоруб Рамона Меркадера.

Случилось это через 11 лет после высылки. Все это время Лев Давыдович вел борьбу не столько уже со Сталиным, сколько с руководимым им государством, которое считал продуктом термидорианского перерождения. Он издавал подрывной «Бюллетень оппозиции», где в одном из номеров в разгар процессов против своих сторонников в СССР поместил огромную фотографию Владимира Ленина с примерно такой подписью: «Это главный обвиняемый».

Ошибка вторая - после подавления попытки весьма вероятного военного путча Сталин позволил главе НКВД Николаю Ежову раскрутить маховик репрессий.

До конца неясно, существовал ли все-таки в 1937 году «заговор маршалов» против советского руководства? Известно лишь, что военная верхушка была резко настроена против наркома обороны Клима Ворошилова и хотела бы добиться его отставки. Лишь по косвенным данным можно предположить, что этим аппетиты Михаила Тухачевского и его сторонников не ограничивались.

Сценарий переворота, который обрисовал 2 июня 1937 года Сталин на расширенной коллегии наркомата обороны, удивительным образом совпадает с тем, что использовал потом Никита Хрущев для ареста всесильного Лаврентия Берия: «Если бы прочитали план, как они хотели захватить Кремль, как они хотели обмануть школу ВЦИК. Одних они хотели обмануть, сунуть одних в одно место, других - в другое, третьих - в третье и сказать, чтобы охраняли Кремль, что надо защищать Кремль, а внутри они должны арестовать правительство».

Одного не учли весьма вероятные заговорщики, что планы их станут известны советскому руководству, а стало быть, реализовать их не удастся. В отличие от ареста Берия в 1953 году. Берия до последнего ни о чем не подозревал. О том, что сценарий переворота был известен сторонникам Сталина, позднее сообщил писателю Феликсу Чуеву Вячеслав Молотов.

Так или иначе, весьма вероятный заговор военных был подавлен. И вот здесь нужно было поставить точку, но, видимо, эмоции захлестнули Сталина. Он дал волю главе НКВД Ежову. Человеку, безусловно, преданному ему, но не готовому соблюдать социалистическую законность. Что привело к поистине трагическим последствиям.

Лишь в 1939 году, после снятия с должности главы НКВД Ежова, репрессии пошли на убыль. Более того, при «кровавом» Лаврентии Берии многие тысячи честных советских работников смогли вернуться из мест заключения. Именно этой, самой широкой, на самом деле, амнистии, наша страна обязана спасением двух выдающихся полководцев Великой Отечественной войны - Константина Рокоссовского и Кирилла Мерецкова.

Ошибка третья - Сталин не верил в возможность нападения гитлеровцев на СССР в 1941 году.

Даже когда нападение нацистов стало фактом, когда бомбы фашистских стервятников уже сыпались на советскую землю, а через Западный Буг уже плыли лодки вермахта, лидер Советского государства надеялся уладить дело миром. Ночью 22 июня 1941 года он направил главу МИД Молотова к послу Германии для прояснения претензий его страны к СССР. Граф Шуленбург в ответ зачитал меморандум, в котором постфактум объявлялась война.

Со своей стороны Сталин сделал все, чтобы ее не случилось. Он смог последовательно подписать акты о ненападении с Германией и Японией. На минуточку - ключевыми участниками Антикомминтерновского (т.е. антисоветского) блока. Удалось добиться отсрочки и отодвинуть границу далеко на запад.

Сейчас, когда американские танки, как некогда германские, выдвигаются к границам нашей страны, ситуация намного хуже. В 1940 году прибалтийские республики вошли в состав СССР. Так что 75 лет назад у нашей страны была куда более мощная «подушка безопасности».

Многое сделал Сталин и для создания огромной военной машины, которая одной своей численностью должна была отпугнуть любого агрессора. Опять-таки не его вина, что в этой роли оказался совершенно одержимый Гитлер, рискнувший ввергнуть свою страну в заведомо проигрышную войну на два фронта.

Так что тут мы можем говорить не об ошибке, а просто о фатальной неудаче главы СССР. Даже запоздалую директиву о приведении армии и флота в боевую готовность тоже нельзя ставить ему в упрек. Выпусти этот документ советское командование раньше - нацисты воспользовались бы этим решением, как предлогом для нападения. А так агрессия оказалась абсолютно немотивированной в глазах мирового общественного мнения. А соответственно - проигрышной для Гитлера в морально-политическом плане.

Ошибка четвертая - борьба с гитлеровскими коллаборационистами в Прибалтике и Западной Украине была явно недостаточной.

В либеральной историографии принято говорить, наоборот - о жестокости советского режима. Даже - об «оккупации» прибалтийских республик и Галиции. На деле, конечно, никакой особой суровости Советская власть по отношению к пособникам нацистов из числа национальных меньшинств не проявляла.

Результат мягкости не замедлил сказаться в виде бандитизма ушедших в леса гитлеровских прислужников. Особенно зверствовали бандеровцы в Галиции, присоединение которой к Советскому Союзу многие тоже небезосновательно считают ошибкой И.В. Сталина.

Борьба с антисоветским подпольем в Прибалтике и на Западной Украине продолжалась до 1950-х годов и, как мы теперь понимаем, закончилась для Советской власти лишь временной победой. В конце 1980-х в ослабленном горбачевщиной Советском Союзе уже не нашлось сил для борьбы с повылезавшими из крысиных нор профашистскими националистами в этих краях.

Ну а после развала Союза в Прибалтике и на Западной Украине (а после кровавого «майдана» и не только на Западной) начался процесс реабилитации и даже героизации нацистских марионеток. Проходят марши бывших эсэсовцев и бандеровцев спустя десятилетия после их разгрома.

Откуда бы взялись участники подобных позорных мероприятий с «коричневым» отливом, если бы сталинское руководство было бы в действительности таким суровым и тоталитарным, как его расписывают в западной и либеральной пропаганде? Как раз суровости и не хватило после окончания самой страшной в истории войны. Дело дошло даже до отмены смертной казни в 1947 году. Правда, тут советские власти, в отличие от постсоветских, быстро спохватились, увидев рост тяжких преступлений. И высшую меру сразу же вернули.

Ошибка пятая - Сталин не отстранил от государственных дел скрыто ненавидящего его Хрущева.

Это был далеко не первый и не последний случай в истории человечества, когда преемник в управлении тем или иным государством вешал всех собак на предшественника. Но точно один из самых вопиющих. Собственно, основателем движения десталинизации нашей страны можно по праву считать Хрущева. В речах на XX и XXII съездах КПСС он разве что не изобразил того, перед кем пресмыкался двадцать лет, чертом с рогами. Из его рассуждений получалось, что страной руководил бездарный, жестокий и коварный человек, все мысли которого были заняты только тем, кого бы еще отправить в места не столь отдаленные или вовсе расстрелять.

Но есть во всей этой истории и вина самого Сталина, который умудрился прощать простоватому, исполнительному и услужливому Никите Сергеевичу уйму прегрешений. Прежде всего, череду просчетов в роли члена Военного совета Юго-Западного фронта. Вина Хрущева в том, что Харьков не единожды за время войны нашим войскам приходилось сдавать противнику, несомненна.

Простил Сталин и заступничество Никиты Сергеевича за сына-летчика Леонида, убившего по пьяной лавочке сослуживца. В результате тот был осужден, отправлен на фронт, где вскоре пропал без вести.

Весьма вероятно, что вину за потерю Леонида Хрущев возлагал на Сталина, у которого самого оба сына были на фронте. И один, попав в плен, погиб.

Так или иначе, именно учиненный Хрущевым разгром сталинского руководства под флагом развенчания «культа личности» и привел к ослаблению социализма в нашей стране, формированию среды «шестидесятников», из которой произросла погубившая страну горбачевщина.

Так что не случайно в те дни народ в частушке вопрошал: «Дорогой товарищ Сталин, на кого ты нас оставил?»

В общем, реальных просчетов было у Сталина немало, но это не мешает апологетам либерализма приписывать ему мнимые ошибки и даже преступления.

Ну вот, например, о якобы равной ответственности СССР и гитлеровской Германии за начало Второй мировой войны. Мол, не заключи наша страна пакт о ненападении с Третьим рейхом, на Польщу фашисты бы не напали. Но с этим категорически не согласился бы офицер ОКВ (верховного командования гитлеровцев) Хельмут Грайнер. В его книжке «Военные кампании вермахта», изданной «Центрполиграфом» в 2011 году на стр. 26 дается фактически опровержение этим инсинуациям: «В конце марта начальник ОКВ генерал-полковник Кейтель уведомил начальника отдела обороны страны Варлимонта о том, что фюрер дал распоряжение главнокомандующим видами вооруженных сил вермахта до конца августа подготовиться к военным столкновениям с Польшей, которые казались неизбежными».

В конце марта (имеется в виду 1939 год), т. е. за полгода до заключения договора, подписанного Молотовым и Риббентропом, фашисты начали готовиться к вторжению в Польшу. Никаких намеков еще не было на то, что Москва может разочароваться в саботировании Великобританией и Францией договоренности о совместных действиях на случай гитлеровской агрессии и решит заключить пакт с нацистской Германией. Иными словами, никакой связи между этими событиями нет. Как нет здесь и вины Сталина.



Оцените новость
Новости партнеров:

Экология сознания. Жизнь: Мы привыкли к тому, что главный мировой язык – английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время...

Мы привыкли к тому, что главный мировой язык – английский, а наш родной русский только тем и занимался в последнее время, что заимствовал словечко оттуда, словечко отсюда. Но так ли это?

Выпускник восточного факультета ЛГУ, лингвист, автор нескольких сенсационных книг Александр Драгункин утверждает, что всё было как раз наоборот. Более того, он пришёл к выводу, что древнерусский язык был праязыком всей Земли !

Англичане – потомки русичей?

Всё началось с английского языка, который я преподавал долгие годы, – сообщил нам предысторию своего открытия Александр Драгункин. – Чем дальше, тем больше меня не устраивала методика его преподавания – и подспудно появлялись какие-то новые идеи. В 1998 году я сел писать свою первую книгу – руководство по английскому языку. Я перестал ходить в офис, закрылся дома и на самом примитивном компьютере за месяц настучал ЧТО-ТО, от чего сам обалдел. В той работе я предложил свой способ быстрого запоминания английских слов – по аналогии с русскими. И, разрабатывая его, наткнулся на очевидность: английские слова не просто похожи на русские – они имеют русское происхождение!

– Вы можете это доказать?

– Конечно. Только сначала запомните три несложных базовых правила филологии.

  • Первое: на гласные в слове можно не обращать внимания, самое главное – костяк согласных.
  • Второе: согласные очень чётко группируются по месту образования во рту – например, Л, Р, Н образуются разными движениями языка, но в одной и той же части нёба. Попробуйте их произнести – и сами убедитесь. Таких цепочек согласных несколько: в-м-б-п-ф, л-р-с-т-д-н, х-ц-к-г-з-ж, в-р-х, с-ц-ч (джь). Когда слово заимствуется, возможна замена букв в соответствии с этими цепочками.
  • И третье правило: при переходе из одного языка в другой, слово может только укорачиваться, причём чаще всего пропадает первый слог.

А теперь примеры.

– Пожалуйста.

Английское слово GIRL (гёрл – девушка) у себя на родине происхождения не имеет. Зато в древнерусском было замечательное слово, которым называли юных особ – ГоРЛица! Костяк согласных тот же, и английское слово короче – так кто у кого взял слово?

Ещё один пример – английское REVOLT. Допустим, вы не знаете, что это значит – сейчас и посмотрим, кто у кого спёр. Любой латинист вам скажет, что RE – приставка, VOL – корень и «загадочное Т». Откуда оно взялось, западные филологи даже не говорят. Но я человек простой: давайте предположим идиотский вариант – что англичане это слово взяли у кого-то и со временем исказили. Тогда, если RE – приставка, означающая «повторение», и англичане взяли эту приставку у кого-то, то за тысячу лет она могла стать только короче (вспомним филологический закон). Значит, можно предположить, что изначально она была длиннее. Так вот, во всём мире есть только одна приставка, которая значила то же самое, но была длиннее – русская ПЕРЕ-!

Л и Р – взаимозаменяемые согласные из одной цепочки. Переписываем слово по-русски – ПЕРЕ-ВоР-оТ. REVOLT в переводе означает «переворот, бунт» – так кто у кого заимствовал?

И «загадочное Т», на котором спотыкаются все английские лингвисты, оказывается самым обычным русским суффиксом. Таких примеров невероятно много.

– А с какой стати англичанам, живущим на острове далеко от нашей необъятной родины, пробавляться русскими словами – у них своих не было?

– Англичане вполне могут оказаться потомками древних русичей. Есть совершенно официальные данные (которые, правда, часто замалчиваются) о том, что саксы – предки англичан – пришли не откуда-нибудь, а с реки Волги. В научном мире это аксиома. Саксы – это множественное число от слова «сак». То есть на Волге они были САКами.

Далее – по закону об укорачивании слова при переходе в другой язык – делаем вывод, что это слово могло быть изначально длиннее. Я не вижу другого объяснения происхождения слова САКИ, кроме как от урезанного РУСАКИ.

Мат придумали не татары

– Хорошо, а как же другие языки? Вы же не утверждаете, что знаете все языки на свете?

– Не утверждаю. Но я знаю много языков. Могу спокойно общаться на английском, французском, итальянском, немецком, шведском, польском. Японский знаю, но не говорю. В университете учил древнекитайский, в юности серьёзно занимался хинди. Поэтому я могу сравнивать. Вот вам пример.

Возьмём латинское слово SECRET (секрет, нечто скрытое). Весь мир пялится на это слово, но происхождение его неизвестно. Кроме того, оно не раскладывается на составляющие – нет ни приставки, ни суффикса. Некоторые усматривают всё тот же «загадочный суффикс Т». Самые лихие западные филологи выделяют корень CR – это латинское CER, «видеть». Но с какой стати «секрет», то, что прячут, базируется на корне «видеть»? Это абсурд!

Я делаю иначе – я наглею и пишу эти же буквы по-древнерусски – СъКРыТ. И получаю полное сходство значения, явную приставку С, прекрасный корень и наш родной суффикс. Помните, что гласные для филологии совершенно не важны.

Или ещё – слово «гарем». То, что у русских князей до Романовых были целые толпы наложниц – исторический факт. Вот если у меня много красивых жён, где я их буду держать? В самых лучших комнатах, которые на Руси назывались ХоРоМы – вспомним цепочки чередующихся согласных – так откуда взялось слово ГаРеМ?

– Так значит, это у нас все заимствовали, а не мы у чужестранцев?

– Естественно! Я опроверг даже сложившуюся «татарскую» теорию происхождения русского мата.

– Не было никаких татар?

– Не было – это только наше изобретение. Могу продемонстрировать. Имеем слово звезда – это звез-да. Звез – это искажённое «свет». То есть звезда – это то, что «свет-ит». А если идти по этой схеме словообразования, как будет называться то, чем «пис-ают»? Это одно слово.

Дальше – откуда взялось слово «палка»? Первоначально она называлась «пхалка», потому что ею пхали, пихали. Английское stick (стек, палка) – это явно наше тык, «тыкалка». Вернёмся к слову «пхать» – образуйте повелительное наклонение, как со словом «совать»: совать – суй, пхать – что?

И «п» со временем отпало. Самое интересное с глаголом – только по-русски можно сказать: «Я её поимел». М и Б, как вы помните, чередующиеся – замените букву М в слове «поиметь» и увидите, что получится…

– Ну, мат – это не доказательство того, что древнерусский – праязык всего мира.

– Хорошо, вот ещё: названия всех священных религиозных книг имеют русское происхождение.

– Даже Коран?

– Да. В арабском мире считается, что у этого слова нет этимологии. Но она есть.

Коран, как известно, это откровения пророка Мухаммеда, собранные писцом Зейдом – и СОХРАНённые им!

Коран – это Со-хран.

С иудейской Торой ещё проще: это книга о ТВОРЕнии – Тора есть Т (в) ора.

С Библией немного иначе – нужно знать, что она написана на бумаге, а бумага производится из хлопка. Хлопок по-славянски называется БаВеЛна – BiBLe. Библия – всего-навсего стопка бумаги!

Про индийские «Веды» я вообще не говорю: здесь очевидно происхождение от слова ведать. Каждое из этих объяснений можно оспаривать по отдельности, но интересно то, что все названия имеют верную трактовку только через русский язык.

– Ну, а названия богов и служителей?

– Аллах… Если предположить, что это слово не арабское и со временем потеряло первую согласную, то остаётся только одно слово, которое к тому же соответствует значению – ВаЛЛаХ –ВоЛХв, а волхвы и были священниками.

Есть ещё русский корень МОЛ, от которого появилось слово «молиться». МоЛ – то же, что и МуЛ – МУЛЛА, который просит бога. По-английски священник PRieST – в русских буквах ПРоСиТь.

Я не верю, что может быть так много случайных совпадений. То, что слова похожи и имеют при этом одинаковый смысл – это полдела. Но обратите внимание: во всех случаях, когда слово в своём «родном» языке не может найти происхождения, в русском оно обретает вполне логичную этимологию – и все его загадки, непонятно откуда взявшиеся суффиксы, которые не может объяснить традиционная филология, становятся совершенно нормальными частями слова именно в русском языке!

Наш язык удивительный. Он доводит нас до дна мира – я уверен, что он был создан искусственно, и в нём зашифрована матрица мироздания.

Что такое ад и рай

– А вы смогли что-нибудь расшифровать?

– Очень интересные вещи. Например, только в русском языке весь окружающий человека мир был описан при помощи одного слога с корнем БЛ (учитывая цепочки чередования согласных).

Что было вокруг древнего человека? БоР, МоРе, ПоЛе, БоЛото, ПаР (так раньше называли воздух) и так далее.

Весь животный мир описан по геометрическому признаку только в русском языке: в других языках это вырванные из контекста слова, в нашем же они складываются в систему. Живых существ описали с помощью трёх корней, которые являются формами тела. Например, всё КРуглое описано с помощью корня КР/ГЛ и его производных – ГоЛова, ГЛаз, ГорЛо, КоЛено, ГоЛень.

Дальше – только в русском языке человек был выделен из остального животного мира по главному признаку – разуму. Разум находится в голове, которая раньше имела ещё одно название – ЧЕЛО. Как же нас выделили из мира – нас назвали ЧЕЛО-век!

– Так что же, из самого языка наши предки получали знания о мире?

– Наши предки всё знали, потому что всё было описано в языке просто. Рай – это ничто иное, как урезанный КРАЙ, где всё здорово и классно.

Ад – это просто то, что ПОД нами. Вспомним слово «звезда» – свет-да – задолго до телескопов люди, говорившие на русском, знали, что звёзды не просто дырки в небе, а то, что светит, излучает свет!

– Вы сказали, что язык был создан искусственно. А зачем вообще его было создавать? Любовь ведь вполне можно было выразить в количестве убитых мамонтов.

– Русский язык на этот вопрос тоже отвечает. Помните знаменитую фразу Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь»? Что хотел сказать поэт? Я вам покажу.

В русском языке есть три глагола, означающих процесс речи – говорить, сказать, изрекать (или излагать). Но что интересно, только в русском языке три глагола, означающие враньё, имеют те же самые корни: гоВоРить – ВРать, изЛаГать/изЛОЖить – ЛГать/ЛОЖь, сКАЗать – исКАЗить.

Язык был создан изначально не для обмена информацией, а как инструмент её искажения, способ влияния.

Сейчас, конечно, мы уже пользуемся им для общения. Однако будьте уверены – из всех народов мира только мы говорим на самом прямом потомке праязыка.

– И кто же его создал?

– Те, кто создал человечество.

Также интересно: Как работает мозг во время чтения

Русские крылатые фразы: тайный смысл

Эти слова считаются заимствованными русским языком в последние столетия. Однако Александр Драгункин убеждён в их русском «происхождении».

  • ГаЛаКтика – от русского диалектного «ГаЛаГа» (туман)
  • ДоЛлар – от ДоЛя
  • КаЛьКулятор – от сКоЛьКо
  • ЛаБоратория – от РаБота (Л и Р чередуются)
  • ЛеДи – от ЛаДа (древнерусская богиня)
  • HoTel (отель) – от ХаТа
  • НеГР – от НеКРасивый
  • эЛеМенТ – от неЛоМаТый
  • сМоГ – от МГла
  • ГЛоБус – от КоЛоБок (Г и К чередуются).