Карта одиссея от трои до итаки. Странствия одиссея локализованы на интерактивной карте. Роль Богов

Одиссей начинает свой путь домой.

Сначала буря забрасывает его корабли на фракийское побережье, где отряд Одиссея вступает в сражение с киконами - народом, сражавшимся на стороне троянцев в недавней войне. Одиссей побеждает киконов и разоряет город Исмар, но затем вынужден отступить перед натиском противника, потеряв 70 человек. Затем отряд Одиссея попадает в землю лотофагов ("поедателей лотоса"). Одиссей посылает разведчиков, которых местное население встречает очень радушно и дает им попробовать лотос, после которого спутники Одиссея забывают обо всём и хотят насвегда остаться в стране лотофагов. Одиссей силой возвращает их на корабли.
Затем Одиссей оказывается в стране циклопов (правильнее - киклопы, т.е. "круглоглазые"). Одиссей с отрядом попадают в пещеру, полную припасов и скота. Спутники Одиссея умоляют его забрать необходимое и скорее вернуться на корабль, однако Одиссей принимает решение дождаться хозяина пещеры:

Я не послушался их, а намного б то выгодней было!
Видеть его мне хотелось - не даст ли чего мне в подарок.
Но не радушным ему предстояло явиться пред нами!

(Гомер, "Одиссея", песнь 9-я)

Вскоре пришёл хозяин пещеры. Им оказался циклоп Полифем, сын бога Посейдона и нимфы Тоосы. Он завалил вход в пещеру огромным камнем ("тяжким, которого с места никак не сумели бы сдвинуть двадцать две телеги четырехколесных добротных"), после этого съел двух спутников Одиссея и заснул.

Одиссей хотел убить его во сне, но понял, что тогда они навсегда окажутся запертыми в пещере, т.к. им не отвалить огромный камень, запирающий вход. На следующий день Одиссей напоил Полифема вином, при этом Одиссей назвал своё вымышленное имя - "Никто".

Когда циклоп заснул, Одиссей со своими спутниками выкололи ему единственный глаз. На шум сбежались другие циклопы и стали спрашивать, что с ним:

Что за беда приключилась с тобой, Полифем, что кричишь ты
Чрез амвросийную ночь и сладкого сна нас лишаешь?
Иль кто из смертных людей насильно угнал твое стадо?
Иль самого тебя кто-нибудь губит обманом иль силой? -
Им из пещеры в ответ закричал Полифем многомощный:
- Други, Никто! Не насилье меня убивает, а хитрость!

Циклопы, решив, что Полифем лишился рассудка, удалились. Полифем стал обшаривать пещеру в поисках ослепивших его людей, однако Одиссей поступил так:

Было немало баранов кругом, густорунных и жирных,
Очень больших и прекрасных, с фиалково-темною шерстью.
Их потихоньку связал я искусно сплетенной лозою,
Взяв из охапки ее, где спал великан нечестивый.
По три барана связал я; товарища нес под собою
Средний; другие же оба его со сторон прикрывали.
Трое баранов несли товарища каждого. Я же...
Был в этом стаде баран, меж всех остальных наилучший.
За спину взявшись его, соскользнул я барану под брюхо
И на руках там повис и, в чудесную шерсть его крепко
Пальцами впившись, висел, отважным исполненный духом.
Тяжко вздыхая, прихода божественной Эос мы ждали.
Рано рожденная вышла из тьмы розоперстая Эос.
Стал на пастбище он козлов выгонять и баранов.
Матки ж в закутах, еще недоенные, громко блеяли, -
Вздулося вымя у них. Хозяин, терзаемый злою
Болью, ощупывал сверху у всех пробегавших баранов
Пышноволнистые спины. Совсем он, глупец, не заметил,
Что привязано было под грудью баранов шерстистых.
Самым последним баран мой наружу пошел, отягченный
Шерстью густою и мною, исполнившим замысел хитрый.
Спину ощупав его, сказал Полифем многомощный:
- Ты ли, любимец мой милый? Последним сегодня пещеру
Ты покидаешь; обычно не сзади других ты выходишь:
Первым из всех, величаво шагая, вступаешь на луг ты,
Нежно цветущий, и первым к теченьям реки подбегаешь;
Первым с пастбища также спешишь и домой возвратиться
Вечером. Нынче ж - последний меж всеми. Иль ждешь ты, тоскуя,
Глаза хозяйского? Злой человек его начисто выжег,
С помощью спутников жалких, мне чувства вином отуманив.
Имя злодею - Никто. И смерти ему не избегнуть!
Если бы чувствовать мог ты со мною и мог бы сказать мне,
Где от гнева ему моего удается укрыться,
Я бы о землю ударил его и пещеру повсюду
Мозгом его бы обрызгал. Тогда бы нашло облегченье
Сердце мое от беды, что негодный Никто причинил мне. -
Так произнес он и выпустил вон из пещеры барана.

Когда корабли Одиссея отплыл от берега, Одиссей крикнул Полифему:

Что же, циклоп? Не у так уж бессильного мужа, как видно,
В полой пещере своей пожрал ты товарищей милых!
Так и должно было, гнусный злодей, приключиться с тобою,
Если ты в доме своем гостей поедать не страшишься.
Это - возмездье тебе от Зевса и прочих бессмертных!

Тогда циклоп бросил в корабль кусок скалы, едва не попав в цель. Товарищи Одиссея призывали его молчать, однако Одиссей, "злобой неистовой в сердце горя", не удержался и прокричал циклопу:

Если, циклоп, из смертных людей кто-нибудь тебя спросит,
Кто так позорно тебя ослепил, то ему ты ответишь:
То Одиссей, городов разрушитель, выколол глаз мне,
Сын он Лаэрта, имеющий дом на Итаке скалистой.

Тогда Полифем взмолился своему отцу Посейдону:

Слух преклони, Посейдон, черновласый Земли Колебатель!
Если я впрямь тебе сын и хвалишься ты, что отец мне, -
Дай, чтоб домой не попал Одиссей, городов разрушитель,
Сын Лаэртов, имеющий дом на Итаке скалистой.
Если ж судьба ему близких увидеть и снова вернуться
В дом свой с высокою кровлей и в милую землю родную, -
Пусть после многих несчастий, товарищей всех потерявши,
Поздно в чужом корабле он вернется и встретит там горе! -
Так говорил он, молясь, и был Черновласым услышан.

ОДИССЕЙ И ЦИРЦЕЯ

Либико Марайа - Цирцея

Лишь один из спутников Одиссея не пил вина и наблюдал за происходящим издали, он вернулся к Одиссею и рассказал об увиденном. Одиссей отправился спасать товарищей и на подходе к дворцу Цирцеи ему встретился бог Гермес, который дал Одиссею целебное зелье и рассказал, как спастись от превращения в свинью:

Все я тебе сообщу, что коварно готовит Цирцея.
В чаше тебе замешает напиток и зелья подсыпет.
Не околдует, однако, тебя. До того не допустит
Средство целебное, что тебе дам я. Запомни подробно:
Только ударит тебя жезлом своим длинным Цирцея,
Вырви тотчас из ножен у бедра свой меч медноострый,
Ринься с мечом на Цирцею, как будто убить собираясь.
Та, устрашенная, ложе предложит тебе разделить с ней.
Ты и подумать не смей отказаться от ложа богини,
Если товарищей хочешь спасти и быть у ней гостем.
Пусть лишь она поклянется великою клятвой блаженных,
Что никакого другого несчастья тебе не замыслит,
Чтоб ты, раздетый, не стал беззащитным и сил не лишился.

Одиссей, придя к Цирцее, последовал советам Гермеса. Когда Одиссей бросился на Цирцею с мечом, волшебница испугалась и упала перед Одиссем на колени, догадавшись, кто перед ней:

Кто ты, откуда? Каких ты родителей? Где родился ты?
Я в изумленьи: совсем на тебя не подействовал яд мой!
Не было мужа досель, кто пред зельем таким устоял бы
В первый же раз, как питье за ограду зубную проникнет.
Неодолимый какой-то в груди твоей дух, как я вижу.
Не Одиссей ли уж ты, на выдумки хитрый, который,
Как говорил мне не раз златожезленный Аргоубийца,
Явится в черном сюда корабле, возвращаясь из Трои?
Ну, так вложи же в ножны медноострый свой меч, а потом мы
Ляжем ко мне на постель, чтоб, сопрягшись любовью и ложем,
Мы меж собою могли разговаривать с полным доверьем.

Одиссей заставил её поклясться, что она не причинит ему зла, когда он будет раздет и безащитен, после чего "немедля взошел на прекрасное ложе Цирцеи". От связи Цирцеи и Одиссея родился сын Телегон ("далекорождённый"), который спустя много лет нечаянно убил своего отца.
Цирцея вернула прежний облик спутникам Одиссея. Одиссей и его спутники провели на острове Цирцеи год. Перед продолжением плавания Одиссей по совету Цирцеи посетил загробный мир, чтобы встретиться с прорицателем Тиресием, который предсказал Одиссею дальнейшую судьбу.

Не пейте сомнительное зелье, лучше купите настоящий кофе .

ОДИССЕЙ,СИРЕНЫ,СЦИЛЛА И ХАРИБДА

Перед расставанием с Одиссем поведала, какие дальнейшие опасности таятся в пути:

Прежде всего ты сирен повстречаешь, которые пеньем
Всех обольщают людей, какой бы ни встретился с ними.
Кто, по незнанью приблизившись к ним, их голос услышит,
Тот не вернется домой никогда. Ни супруга, ни дети
Не побегут никогда ему с радостным криком навстречу.
Звонкою песнью своею его очаруют сирены,
Сидя на мягком лугу. Вокруг же огромные тлеют
Груды костей человечьих, обтянутых сморщенной кожей.
Мимо корабль твой гони. Залепи товарищам уши,
Воск размягчив медосладкий, чтоб их ни один не услышал
Спутник. А если ты сам пожелаешь, то можешь послушать.
Пусть лишь товарищи, руки и ноги связав тебе крепко,
Стоя привяжут концами тебя к основанию мачты,
Чтоб наслаждаться ты мог, обеим внимая сиренам.
Если ж ты станешь просить и себя развязать им прикажешь,
Пусть они еще больше ремней на тебя намотают.

(Гомер "Одиссея", песнь 12-я)

В древнегреческой мифологии сирены - демонические существа, рожденные рекой Ахелоем и одной из муз (от матери сирены унаследовали божественный голос). Сирены были полуптицами-полуженщинами (или же полурыбами-полуженщинами). Первым кораблём, который благополучно проплыл мимо острова сирен, был "Арго" с аргонавтами, среди которых был Лаэрт - отец Одиссея. Аргонавтов спас плывший с ними Орфей, который заглушил пение сирен своим пением и игрой на лире.

Чтобы спастись от гибели, Одиссей сделал так, как советовала Цирцея: залепил воском уши своим спутникам, а сам велел привязать себя к мачте. Одиссей услышал такую песнь сирен:

К нам, Одиссей многославный, великая гордость ахейцев!
Останови свой корабль, чтоб пение наше послушать.
Ибо никто в корабле своем нас без того не минует,
Чтоб не послушать из уст наших льющихся сладостных песен
И не вернуться домой восхищенным и много узнавшим.
Знаем все мы труды, которые в Трое пространной
Волей богов понесли аргивяне, равно как троянцы.
Знаем и то, что на всей происходит земле жизнедарной.

Одиссей приказал развязать себя, однако его спутники лишь сильнее связали его. После этого корабль Одиссея благополучно отплыл от острова сирен.

После острова сирен на пути Одиссея была новая опасность - Сцилла и Харибда, о которых также предупреждала Цирцея:

Два на дороге второй есть утеса. Один достигает
Острой вершиною неба, вокруг нее тучи теснятся
Черные. Прочь никогда не уходят они, у вершины
Воздух ни летом, ни осенью там не бывает прозрачным.
Смертный не мог бы взойти на утес иль спуститься обратно.
Даже когда двадцатью бы руками владел и ногами, -
Так этот гладок утес, как будто отесанный кем-то.
Мрачная есть в середине утеса большая пещера.
Обращена она входом на мрак, на запад, к Эребу.
Мимо нее ты направь свой корабль, Одиссей благородный.
Даже сильнейший стрелок, с корабля нацелясь из лука,
Полой пещеры не смог бы достигнуть своею стрелою.
Страшно рычащая Сцилла в пещере скалы обитает.
Как у щенка молодого, звучит ее голос. Сама же -
Злобное чудище. Нет никого, кто б, ее увидавши,
Радость почувствовал в сердце, - хоть если бы бог с ней столкнулся
Ног двенадцать у Сциллы, и все они тонки и жидки.
Длинных шесть извивается шей на плечах, а на шеях
По голове ужасающей, в пасти у каждой в три ряда
Полные черною смертью обильные, частые зубы.
В логове полом она сидит половиною тела,
Шесть же голов выдаются наружу над страшною бездной,
Шарят по гладкой скале и рыбу под нею хватают.
Тут - дельфины, морские собаки; хватают и больших
Чудищ, каких в изобильи пасет у себя Амфитрита.
Из мореходцев никто похвалиться не мог бы, что мимо
Он с кораблем невредимо проехал: хватает по мужу
Каждой она головой и в пещеру к себе увлекает.
Там и другую скалу, Одиссей, ты увидишь, пониже,
Близко от той. Отстоит от нее лишь на выстрел из лука.
Дико растет на скале той смоковница с пышной листвою.
Прямо под ней от Харибды божественной черные воды
Страшно бушуют. Три раза она их на дню поглощает
И извергает три раза. Смотри же: когда поглощает -
Не приближайся! Тебя тут не спас бы и сам Земледержец!
К Сциллиной ближе держися скале и как можно скорее
Мимо корабль быстроходный гони. Несравненно ведь лучше
Шесть людей с корабля потерять, чем всех их лишиться.

Одиссей спросил Цирцею, возможно ли отразить нападение Сциллы, чтобы не потерять шестерых товарищей, на что получил ответ:

Знай же: не смертное зло, а бессмертное Сцилла. Свирепа,
Страшно сильна и дика. Сражение с ней невозможно.
Силою тут не возьмешь. Одно лишь спасение в бегстве.

Когда корабль Одиссея оказался неподалеку от Сциллы и Харибды, Одиссей сказал кормчему избегать водоворота, порождаемого Харибдой, а гребцам приказал грести изо всех сил, при этом Одиссей скрыл от товарищей существование Сциллы, боясь, что узнав подстерегающую их опасность, они спрячутся внутри корабля и откажутся грести. Когда корабль проплыл мимо пещеры Сциллы, чудовище схватило шестерых моряков, но корабль с остальными спасся.

ОДИССЕЙ И КАЛИПСО

После спасения от Сциллы и Харибды корабль Одиссея подплыл к острову, где паслись священные овцы и коровы бога Гелиоса. , а до нее прорицатель Тиресий предупредили Одиссея, что если тронуть стада Гелиоса, то Одиссей потеряет всех своих товарищей. Одиссей, помня о мрачных пророчествах, приказал своим спутникам не останавливаться и плыть мимо острова, однако товарищи Одиссея воспротивились, сказав, что устали и не могут плыть дальше. Одиссей согласился остановиться на острове, но строго-настрого запретил трогать любую овцу или корову из стад Гелиоса.
После остановки Одиссею и его людям пришлось провести месяц на острове, дожидаясь попутного ветра. Когда кончились запасы еды, которую дала Цирцея, спутникам Одиссея пришлось охотиться на птицу и ловить рыбу. Однажды Одиссей заснул, а его товарищи, обезумев от голода, решили принести несколько коров в жертву богам, а по возвращении на Итаку построить храм Гелиосу, чтобы загладить грех перед ним.
Когда спутники Одиссея зарезали несколько коров из стада, Гелиос обратился с жалобой к Зевсу. Владыка богов пообещал наказать святотатцев. Когда корабль Одиссея вышел в море, Зевс бросил в него молнию. Все спутники Одиссея погибли, спасся лишь Одиссей, уцепившись за обломки корабля. Девять дней Одиссея носило по морю, а на десятый его прибило к острову нимфы Калипсо, где Одиссею было суждено провести 7 лет.
Калипсо ("та, что скрывает") была дочерью титана Атланта и океаниды Плейоны (по другой версии Калипсо была дочерью бога Гелиоса и Персеиды).
Калипсо полюбила Одиссея и хотела, чтобы он навсегда остался с ней, предлагая ему бессмертие. Однако Одиссей, тоскуя по родине и жене Пенелопе, постоянно плакал, "стонами дух свой терзая, слезами и горькой печалью".

H. J. Ford - Одиссей и Калипсо

N. C. Wyeth - Одиссей и Калипсо

Афина уговорила Зевса, чтобы Одиссей был освобожден. Зевс послал к Калипсо Гермеса, поручив передать приказ об освобождении Одиссея.

Karl Lehmann - Калипсо

Калипсо, покорившись воле Зевса, сообщила Одиссею:

Будет, злосчастный, тебе у меня горевать неутешно!
Не сокращай себе жизни. Охотно тебя отпускаю.
Вот что ты сделаешь: бревен больших нарубивши, в широкий
Плот их сколотишь, помост на плоту там устроишь высокий,
Чтобы нести тебя мог через мглисто-туманное море.
Я ж тебя хлебом, водою и красным вином на дорогу
Щедро снабжу, чтобы голод они от тебя отвращали.
В платье одену тебя и пошлю тебе ветер попутный,
Чтобы вполне невредимым ты прибыл в отцовскую землю,
Если того пожелают царящие в небе широком
Боги, которые выше меня и в решеньи и в деле.

(...) рвешься ты духом в родимую землю,
Чтобы супругу увидеть, по ней ты все время тоскуешь.
Право, могу похвалиться, - нисколько ни видом, ни ростом
Не уступлю я супруге твоей. Да и можно ль с богиней
Меряться женщине смертной земною своей красотою?

(Гомер "Одиссея", песнь 5-я)

Одиссей ответил нимфе:

Не рассердись на меня, богиня-владычица! Знаю
Сам хорошо я, насколько жалка по сравненью с тобою
Ростом и видом своим разумная Пенелопея.
Смертна она - ни смерти, ни старости ты не подвластна.
Все ж и при этом желаю и рвусь я все дни непрерывно
Снова вернуться домой и день возвращенья увидеть.

На следующее утро Калипсо дала Одиссею медный топор, после чего Одиссей сделал себе плот, на котором пустился в путь.
Посейдон, узнав об освобождении Одиссея, разгневался и послал страшную бурю.

Одиссея, борющегося с бурей, увидела богиня Левкофея:

Стало ей жаль Одиссея, как, мучась, средь волн он носился.
Схожая летом с нырком, с поверхности моря вспорхнула,
Села на плот к Одиссею и слово такое сказала:
"Бедный! За что Посейдон, колебатель земли, так ужасно
Зол на тебя, что так много несчастий тебе посылает?
Но совершенно тебя не погубит он, как ни желал бы.
Вот как теперь поступи - мне не кажешься ты неразумным.
Скинувши эту одежду, свой плот предоставь произволу
Ветров и, бросившись в волны, работая крепко руками,
Вплавь доберися до края феаков, где будет спасенье.
На! Расстели на груди покрывало нетленное это.
Можешь с ним не бояться страданье принять иль погибнуть.
Только, однако, руками за твердую схватишься землю,
Тотчас сними покрывало и брось в винно-чермное море,
Сколько возможно далеко, а сам отвернися при этом".
Так сказавши, ему отдала покрывало богиня
И погрузилась обратно в волнами кипевшее море...

Джон Флаксман - Одиссей и Левкофея

Johann Heinrich Füssli - Одиссей и Левкофея

Jean Jules Allasseur - Левкофея

После этого волна разметала плот Одиссея и он был вынужден последовать совету Левкофеи, после чего сел верхом на одно из брёвен, оставшихся от плота. Два дня Одиссея носило по волнам, а на третий день прибило к острову феаков.

ОДИССЕЙ И НАВСИКАЯ

Попавший на Схерию (остров феаков) измученный Одиссей повалился спать под сросшимися оливами, закопавшись в упавшую листву.
Покровительствущая Одиссею богиня Афина решила направить к Одиссею дочь Алкиноя (царя феаков) Навсикаю, "на бессмертных похожую ростом и видом". Афина явилась во сне Навсикае в образе её подруги и призвала с наступлением утра поехать на повозке к реке постирать одежду, чтобы хорошо выглядеть на своей близкой свадьбе.

Проснувшись, Навсикая последовала велению, данному во сне и поехала к берегу моря. Постирав белье, искупавшись и пообедав, Навсикая и её служанки стали играть в мяч. Навсикая - единственная из героинь Гомера, играющая в мяч. По одной из версий, высказанной Агаллидой, Навсикая и была изобретательницей игры в мяч (впрочем, не все античные авторы согласны с Агаллидой).

Не без помощи Афины мяч попадает в воду, девушки дружно вскрикивают и будят Одиссея, который голым выходит из кустарника, прикрываясь веткой. Прислужницы Навсикаи в страхе разбежались при виде голого мужчины, покрытого засохшей тиной, не испугалась лишь Навсикая.

Одиссей обратился к Навсикае, рассказав, что выброшен сюда морем и попросил девушку помочь ему прикрыть наготу и найти город. Навсикая согласилась помочь ему, после чего Одиссей вымылся в реке и одел чистую одежду.

Сделала дочь Эгиоха Зевеса, Паллада Афина,
Выше его и полнее на вид, с головы же спустила
Кудри густые, цветам гиацинта подобные видом.
Как серебро позолотой блестящею кроет искусный
Мастер, который обучен Гефестом и девой Афиной
Всякому роду искусств и прелестные делает вещи, -
Прелестью так и Афина всего Одиссея покрыла.
В сторону он отошел и сел на песок перед морем,
Весь красотою светясь.

(Гомер "Одиссея", песнь 6-я)

Изумлённая красотой Одиссея Навсикая решила, что сон о близкой свадьбе предвещал появление Одиссея: "Если б такого, как он, получить мне супруга, который здесь бы у нас обитал и охотно у нас бы остался!"

После этого Навсикая с сопровождающим её Одиссеем поехали в город, однако потом они расстались по воле Навсикаи, не желающей, чтобы её увидели с незнакомым чужестранцем. Навсикая научила Одиссея, как найти дворец её отца - царя Алкиноя и как вести себя во дворце.

Алкиной, встретившись с Одиссеем, соглашается помочь ему вернуться на родину.

Дочь Алкиноя, красу от богов получившая вечных,
Возле столба, потолок подпиравшего залы, стояла.
На Одиссея она с большим восхищеньем смотрела
И со словами к нему окрыленными так обратилась:
"Радуйся, странник, и помни меня, как вернешься в отчизну.
Мне ты ведь прежде всего спасением жизни обязан".
Ей отвечая, тотчас же сказал Одиссей многоумный:
"Высокодушного дочь Алкиноя царя, Навсикая!
Только бы Зевс-промыслитель, супруг громомечущий Геры,
Дал мне домой воротиться и день возвращенья увидеть,
Там не устану тебе возносить я молитвы, как богу,
В вечные веки: ведь жизнь-то мне, дева, ты сохранила!"

(Гомер "Одиссея", песнь 8-я)

Согласно одному из мифов, в дальнейшем Навсикая стала женой Телемаха - сына Одиссея.

На пиру у Алкиноя певец начинает песнь о Троянской войне и Одиссее. Услышав эту песнь, Одиссей заплакал и признался, что он и есть знаменитый Одиссей и рассказал о своих приключениях.

Алкиной отправляет Одиссея домой с богатыми дарами. Феаки были прекрасными мореходами и корабль феаков мчится так, что даже птицы не могли бы угнаться за ним. Феаки высаживают Одиссея на Итаке. Это видит бог Посейдон - злейший враг Одиссея. Когда корабль, доставивший Одиссея на Итаку, вернулся обратно к острову феаков, Посейдон превратил корабль в скалу. Видя это наказание Посейдона, Алкиной решает: "Если отныне какой-нибудь смертный в наш город приедет, больше не будем его домой отправлять".

Интересные факты о Навсикае:

Древнегреческий драматург Софокл написал не дошедшую до нас трагедию "Навсикая, или Прачки", в которой сам сыграл роль Навсикаи.

Имя "Навсикая" заимствовал у Гомера японский аниматор Хаяо Миядзаки, назвав так главную героиню манги и аниме "Навсикая из долины ветров" (1984).

Спустя 20 лет Одиссей наконец оказывается на Итаке, ему является богиня Афина, которая помогает спрятать сокровища, данные Одиссею феаками. Афина сообщает Одиссею, что уже три года Пенелопу осаждают женихи, которые хозяйничают в доме Одиссея. Чтобы Одиссея не узнали и не убили женихи Пенелопы, Афина изменяет облик героя, прикоснувшись к нему волшебным жезлом:

Сморщилась тотчас на членах упругих прекрасная кожа,
Череп от русых волос обнажился; и все его тело
Сделалось сразу таким, как у самого дряхлого старца.
Мутными стали глаза, такие прекрасные прежде.
Тело рубищем скверным одела его и хитоном -
Грязным, рваным, насквозь прокоптившимся дымом вонючим.
Плечи покрыла большою облезлою шкурой оленьей.
Палку в руки дала Одиссею и жалкую сумку,
Всю в заплатах, в дырах, и перевязь к ней из веревки.

(Гомер "Одиссея", песнь 13-я)

Преображенный герой находит приют у свинопаса Эвмея, у которого Одиссей открывается своему сыну Телемаху (Афина на время возвращает Одиссею прежний облик), приказав ему хранить возращение отца в тайне от всех.

Georges Truffaut. Одиссей и Телемах

Затем Одиссей в образе нищего старика приходит в свой дом, где его узнает только старый пёс Аргус.

В своём доме Одиссей подвергается издевательствам со стороны женихов. Пенелопа, заметив Одиссея, не узнала его и захотела спросить, не слышал ли он что-то о её муже. Пенелопа рассказывает гостю, что уже три года ей удавалось убедить женихов, жаждущих её руки и царского венца, отложить свадьбу под предлогом, что нужно выткать погребальный саван для Лаэрта - отца Одиссея. Однако сотканное за день Пенелопа распускала ночью, пока однажды её не разоблачили.

Одиссей выдает себя за критянина, некогда встречавшего Одиссея и угощавшего его в своем доме. Одиссей утешает Пенелопу и говорит ей, что её муж скоро вернется домой. Пенелопа приказывает своей старой рабыне Эвриклее, няне Одиссея, помыть ноги гостю. Эвриклея узнаёт Одиссея по рубцу на ноге, полученному когда-то на охоте. Однако Одиссей приказывает Эвриклее никому не раскрывать правду.

По внушению Афины Пенелопа решает устроить состязание в стрельбе из лука, победитель которого возьмет её в жены. Стрелять предстоит из лука Одиссея (этот лук в своё время принадлежал Гераклу), чтобы стрела прошла через 12 колец.

Никто из женихов не может даже надеть тетиву на лук, после чего Телемах убеждает Пенелопу вернуться к себе, а сам дает попробовать пройти испытание своему отцу. Одиссей натягивает тетиву на лук, стреляет и стрела проходит через 12 колец.

После этого Одиссей открывает женихам своё настоящее имя и вместе с Телемахом они убивают всех женихов. Афина возвращает Одиссею его прежний облик и он идёт к Пенелопе, которая всё ещё не может узнать его. Обиженный Одиссей говорит жене:

"Странная женщина! Боги, живущие в домах Олимпа,
Твердое сердце вложили в тебя среди жен слабосильных!
Вряд ли другая жена в отдаленьи от мужа стояла б
Так равнодушно, когда, перенесши страданий без счета,
Он наконец на двадцатом году воротился б в отчизну.
Вот что, мать: постели-ка постель мне! Что делать, один я
Лягу. У женщины этой, как видно, железное сердце!"

(Гомер "Одиссея", песнь 23-я)

На что Пенелопа отвечает:

"Странный ты! Я ничуть не горжусь, не питаю презренья
И не сержусь на тебя. Прекрасно я помню, каким ты
Был, покидая Итаку в судне своем длинновесельном.
Ну хорошо! Постели, Евриклея, ему на кровати,
Только снаружи, не в спальне, которую сам он построил.
Прочную выставь из спальни кровать, а на ней ты настелешь
Мягких овчин, одеялом покроешь, положишь подушки ".
Так сказала она, подвергая его испытанью.

Тогда Одиссей рассказывает, что невозможно перенести кровать, т.к. он сам сделал её на верхушке ствола огромной оливы. Лишь спилив ствол оливы, можно сдвинуть кровать с места.

После этого Пенелопа понимает, что перед ней действительно её муж.

Кончается "Одиссея" Гомера тем, что Афина устанавливает мир между Одиссеем и родственниками убитых женихов.

ПЕРСПЕКТИВЫ ОДИССЕЯ

Однако приключения Одиссея на этом на заканчиваются, т.к. он должен совершить еще одно путешествие, предсказанное ему прорицателем Тиресием:

Снова отправься
Странствовать, выбрав весло по руке, и странствуй, доколе
В край не прибудешь к мужам, которые моря не знают,
Пищи своей никогда не солят, никогда не видали
Пурпурнощеких судов, не видали и сделанных прочно
Весел, которые в море судам нашим крыльями служат.
Признак тебе сообщу я надежнейший, он не обманет:
Если путник другой, с тобой повстречавшийся, скажет,
Что на блестящем плече ты лопату для веянья держишь, -
Тут же в землю воткни весло свое прочной работы,
И кабана, что свиней покрывает, быка и барана
Жертвой прекрасной зарежь колебателю недр Посейдону, -
И возвращайся домой, и святые сверши гекатомбы
Вечно живущим богам, владеющим небом широким,
Всем по порядку. Тогда не средь волн разъяренного моря
Тихо смерть на тебя низойдет. И, настигнутый ею,
В старости светлой спокойно умрешь, окруженный всеобщим
Счастьем народов твоих.

(Гомер "Одиссея", песнь 11-я).

Согласно одному из мифов, Телегон (сын Одиссея и Цирцеи) отправился на поиски отца. Пристав к Итаке и не узнав, что это за остров, Телегон нападает на пасущиеся здесь стада. Одиссей вступает в бой с Телегоном, однако сын убивает отца копьем с наконечником не из металла, а из шипа ската. Узнав горькую правду, что он убил отца, Телегон берет в жены Пенелопу. Цирцея дарит Телегону и Пенелопе бессмертие и переносит их на острова блаженных. Таким образом, Пенелопа оказывается в посмертии связана вовсе не с Одиссеем. Древнегреческая мифология знает подобные удивительные случаи: например, Ахилл оказался в посмертии связан с Медеей, несмотря на то, что даже не встречался с ней при жизни.
В "Одиссее" Гомера также есть намёк на то, что Пенелопа - вовсе не вторая половинка Одиссея, ведь она не узнает Одиссея после его возвращения, а испытывает на знание тайны

Миф о возвращении домой - один из постоянных сюжетов мировой литературы. Например, Борхес перечислял его среди четырех возможных в литературе сюжетов - осада города, гибель богов, долгие поиски, возвращение домой. Поэтому, казалось, нет оснований рассматривать «Одиссею» как исторический источник. Скорее всего, это миф, сказка, полная аллегорий, воплощение коллективного бессознательного. Сама по себе она представляет собой объединение нескольких сюжетов.

История странствий Одиссея вкратце такова. После победы над троянцами буря унесла его корабли на дальний юг, где растет лотос - волшебный плод, отведав которого человек забывает обо всем и не хочет в жизни ничего, кроме лотоса. Лотофаги угостили лотосом некоторых моряков, те забыли о родной Итаке и отказались плыть дальше. Их силой отвели на корабль и пустились в путь.

Затем они попали в пещеру циклопа, сына морского бога Посейдона, Полифема, который съел нескольких товарищей Одиссея, прежде чем хитроумному царю удалось обмануть его, ослепить и бежать. Но, уплывая, Одиссей назвал свое имя, и Полифем стал просить своего отца Посейдона: «Не дай Одиссею доплыть до Итаки - а если уж так суждено, то пусть доплывет нескоро, один, на чужом корабле!»

Однако для Одиссея еще не все было потеряно. Когда они прибыли на остров бога ветров Эола, тот послал им попутный ветер, а остальные завязал в кожаный мешок и дал Одиссею: «Доплывешь - отпусти». И уже виднелась Итака, усталый Одиссей заснул, а его спутники развязали мешок раньше времени; поднялся ураган, их примчало назад к Эолу. Пришлось начинать путь заново.

На пути они попали к лестригонам, диким велика нам-людоедам, которые обрушили огромные скалы на корабли Одиссея; из двенадцати судов погибло одиннадцать. Одиссей с немногими товарищами спасся на последнем. Встреча с волшебницей Цирцеей тоже не принесла ничего хорошего: она обратила спутников Одиссея в зверей. Правда, тот сумел заставить ее вернуть им человеческий облик. Чтобы узнать, как ему вернуться домой, Одиссею пришлось даже спуститься в царство мертвых. Там вещий Тиресий предупредил Одиссея, чтобы тот не оскорбил Гелиоса, иначе его спутники погибнут, а он вернется домой один.

Путешественникам удалось проплыть мимо острова Сирен, пройти между страшными чудовищами Сциллой и Харибдой, потеряв шестерых, и добраться до острова, принадлежащего Гелиосу. Там паслись его священные стада быков. Одиссей, помня о предупреждении Тиресия, взял с товарищей клятву не касаться их; но изголодавшиеся моряки зарезали и съели нескольких. За это Зевс наказал их - корабль рассыпался, спутники утонули в водовороте, а Одиссея одного на обломке бревна носило по морю девять дней, пока не выбросило на берег острова нимфы Калипсо, у которой он прожил семь лет, тоскуя по родине.

Наконец, боги решили смилостивиться над Одиссеем. Они воспользовались временным отсутствием Посейдона, который все еще гневался, и потребовали от Калипсо, чтобы та отпустила возлюбленного. Одиссей смастерил плот и пустился в путь, но поднявшася буря выбросила его на остров феаков. На берегу странника подобрала царевна Навсикая и отвела к своему отцу. Царь выслушал путешественника, дал ему корабль, на котором Одиссей и вернулся домой.

На Итаке верная жена Пенелопа ждала его уже двадцать лет. Знатные жители не давали ей покоя, требуя выбрать себе мужа, а острову - царя. Одиссей попал домой в то время, когда Пенелопа должна была сделать свой выбор. Одиссей открылся сыну Телемаху, проник во дворец, где пировали женихи Пенелопы, под видом нищего странника и перебил их. Родственники женихов попытались поднять мятеж, но богине Афине удалось установить мир.

Что же в этих историях правда? Существовал ли Одиссей, и если да, то какие приключения ему в действительности пришлось пережить? Множество ученых, античных и современных, пытались определить маршрут Одиссея, чтобы выяснить, был ли он полностью вымышлен. В их числе историк Полибий, философ Кратес, географы Страбон и Эратосфен. Путь Одиссея прокладывают по всему Восточному Средиземноморью, где этот мореход, стремившийся домой, не уставал удивляться разнообразию окружающего мира.

Все вызывает вопросы, даже родина Одиссея. Описание Итаки у Гомера не соответствует реально существующему острову. Одни считают, что Гомер просто ошибался, потому что жил в другой части страны и гораздо позже описанных им событий. Другие думают, что речь идет о каком-то другом острове - Шлиман вел раскопки на Итаке, но не нашел там ничего похожего на дворец Одиссея и обнаружил лишь остатки нескольких поселений микенской эпохи. Может быть, в поэме описан другой остров? Сегодня выдвинута гипотеза, согласно которой гомеровская Итака - это часть современного острова Кефалиния. В песне IX Одиссей рассказывает царю феаков о своей родине:

Я Одиссей, сын Лаэртов, везде изобретеньем многих
Хитростей славных и громкой молвой до небес вознесенный.
В солнечносветлой Итаке живу я; там Нерион, всюду
Видимый с моря, подъемлет вершину лесистую; много
Там и других островов, недалеких один от другого:
Зам, и Дулихий, и лесом богатый Закинф; и на самом Западе плоско лежит окруженная морем Итака (Прочие ж ближе к пределу, где Эос и Гелиос всходят);
Лоно ее каменисто, но юношей бодрых питает;
Я же не ведаю края прекраснее милой Итаки.

Остров Итака нельзя назвать плоским, он скалистый и, более того, он лежит не к западу от Закинфа, а к северо-востоку. А вот остров Кефалиния, лежащий к западу от современной Итаки, больше подходит к описанию Гомера. Точнее, не сама Кефалиния, а ее северо-западная оконечность, полуостров Палики. Географ Джон Андерхилл считает, что в древности Палики был островом и соединился с Кефалинией послеземлетрясений. Нынешнюю Итаку Гомер называл Дулихием.

Некоторые ученые ищут подтверждение десятилетних странствий греческого героя в указаниях на положение небесных тел, упомянутых Гомером в «Одиссее». Перед тем как Одиссей расправляется с женихами Пенелопы, происходит следующее:

… Призраков сени полны, собой они двор заполняют,
В мрак подземный Эреба несутся стремительно. Солнце
С неба исчезло, зловещая тьма на него набежала! (XX, 356).

Авторы версии предполагают, что здесь имеется в виду полное солнечное затмение. Еще в 1920-х гг. немецкие астрономы Карл Шох и Пауль Нойгебауэр рассчитали, что в описываемые в поэме времена оно наблюдалось в районе Итаки около полудня 1 б апреля 11 78 г. до н. э. - всего через 12 лет после предполагаемого окончания Троянской войны (1190 г. до н. э.).

Современные астрономы Марсело Маньяско и Константине Байкузис попытались реконструировать всю цепочку явлений в небесной сфере, так или иначе упомянутых Гомером. Греки очень серьезно относились к движению планет и вполне могли положить астрономические наблюдения в основу своего эпоса. Ученые интерпретировали упоминание богов как упоминание о движениях планет, названных их именами.

Например, проанализировали связь сдвижением Меркурия по небосклону, использовав упоминания о Гермесе (это одно и то же божество).

Так и Эгист, — не судьбе ль вопреки он супругу Атрида
Взял себе в жены, его умертвив при возврате в отчизну?
Гибель грозящую знал он: ему наказали мы строго,
Зоркого аргоубийцу Гермеса послав, чтоб не смел он
Ни самого убивать, ни жену его брать себе в жены.

Они определили пять астрономических явлений, выявили их последовательность и пришли к выводу, что она соответствует определенному году - году полного солнечного затмения, наблюдавшегося в Восточном Средиземноморье. Во временном интервале плюс-минус 100 лет от общепринятой даты падения Трои удалось вычислить всего одну такую дату - 11 78 г. до н. э.

Эти любопытные выводы все же сомнительны. Каким образом довольно точные астрономические наблюдения могли в изустном эпосе дойти до Гомера, тоже не совсем понятно. Но они все же совпадают с одной из датировок падения Трои, а в существовании этого города сомнений не осталось. И поэтому возвращение тоже было. И кто знает, куда могло занести древних мореходов перед тем, как выжившие возвратились, наконец, к родным берегам?

И Лотофаги

Вскоре флотилия Одиссея приплыла к острову, на котором паслось множество коз. Греки сытно угостились их мясом. На следующий день Одиссей с одним кораблём отправился осматривать остров. Вскоре выяснилось, что на нём обитают свирепые великаны-циклопы , каждый из которых имел лишь один глаз посреди лба. Не умея обрабатывать землю, циклопы жили пастушеством. У них не было ни городов, ни властей, ни законов. Циклопы жили поодиночке – каждый в своей пещере среди скал. Увидев вход в одну из таких пещер, Одиссей и его спутники вошли туда, не зная, что это было обиталище циклопа Полифема, сына морского бога Посейдона , свирепого людоеда. Греки развели огонь, стали жарить найденных в пещере козлят и поедать сыр, развешанный по стенам в корзинах.

Разрушение Трои и Приключения Одиссея. Мультфильмы

Вечером вдруг появился Полифем. Он загнал в пещеру свое стадо и заложил выход камнем, который был так огромен, что грекам не было никакой возможности его сдвинуть. Осмотревшись, циклоп заметил эллинов. Одиссей объяснил Полифему, что он и его люди плывут на родину с долгой Троянской войны, и попросил гостеприимства. Но Полифем зарычал, схватил за ноги двух спутников Одиссея, убил их ударом головами оземь и сожрал, не оставив даже костей.

Одиссей в пещере циклопа Полифема. Художник Я. Йорданс, первая половина XVII века

Окончив своё кровожадное пиршество, циклоп громко захрапел. Греки не могли выбраться из пещеры, так как выход закрывал громадный камень. Поднявшись утром, Полифем разбил головы еще двум спутникам Одиссея, позавтракал ими и ушёл пасти стадо, заперев греков в пещере тем же камнем. Но пока он отсутствовал, Одиссей взял ствол дикой маслины, заострил его конец, обжег на огне и спрятал под кучей навоза. Вечером циклоп возвратился и поужинал еще двумя людьми Одиссея. Прикинувшись вежливым, Одиссей поднёс Полифему полную чашу крепкого вина. Никогда раньше не пробовавшему вина циклопу этот пьянящий напиток очень понравился. Опорожнив еще одну чашу, Полифем спросил у Одиссея его имя. «Меня зовут Никто», – ответил Одиссей. «Ну, тогда, Никто, в знак моего расположения я съем тебя последним», – расхохотался Полифем.

Пьяный циклоп быстро заснул мёртвым сном, а Одиссей и его ещё не съеденные товарищи раскалили ствол на костре, вонзили в единственный глаз великана и начали вращать.

Одиссей ослепляет циклопа Полифема. Чернофигурная ваза из Лаконики, середина VI в. до Р. Х.

Полифем громко завопил. На его крик сбежались другие циклопы, спрашивая у соседа, что с ним стряслось.

– Никто, друзья мои: по своей оплошности я гибну. Никто силой не мог бы повредить мне! – кричал Полифем.

– Если никто, – отвечали другие циклопы, – чего же ты так ревешь? Если ты болен, то попроси помощи у отца своего, бога Посейдона.

Циклопы ушли. Утром Полифем убрал камень от входа в пещеру, стал рядом и начал выпускать на пастьбу своё стадо. При этом он шарил руками, чтобы схватить греков, если те попробуют выйти. Тогда Одиссей связал по три барана и прикрепил своих людей им под брюхо по одному. Сам он поместился под животом у вожака бараньего стада, держась снизу за шерсть руками.

Полифем, выпуская баранов, ощупывал их спины, чтобы убедиться, что никто не едет на животных верхом. Под брюхо баранам циклоп просунуть руки не додумался. Одиссей и его спутники выехали под баранами из пещеры и сели на корабль. Отплывая, Одиссей крикнул Полифему, что, став теперь слепым, он больше не сможет пожирать несчастных скитальцев. Разъярённый Полифем швырнул в море огромную скалу, которая упала впереди корабля и подняла волну, едва не выбросившую судно обратно на берег. Оттолкнувшись от суши шестом, Одиссей прокричал:

– Знай, циклоп, что тебя ослепил сокрушитель городов, царь Итаки Одиссей!

Бегство Одиссея с острова Полифема. Художник А. Бёклин, 1896

Полифем взмолился к своему отцу, богу морей Посейдону, прося, чтобы Одиссей по пути до дома претерпел множество напастей. Циклоп швырнул вослед грекам ещё одну скалу. На сей раз она упала за кормой корабля, и поднятая ею волна вынесла судно Одиссея в море. Собрав вокруг себя остальные корабли, Одиссей покинул остров циклопов. Но бог Посейдон услышал просьбу своего сына Полифема и поклялся исполнить её.

Одиссей на острове Эола

Герои «Одиссеи» вскоре прибыли на острова Эола – бога-повелителя ветров. Эол целый месяц чествовал мореплавателей. Перед их отплытием в дальнейший путь он вручил Одиссею завязанный серебряной нитью мех. В этом мехе Эол поместил все подвластные ему бурные ветры, кроме ласкового западного Зефира, который должен был нести корабли Одиссея в сторону его родной Итаки. Эол сказал, что Одиссей не должен развязывать серебряную нить на мешке до того, как приплывёт домой.

Путешествие стало спокойным. Одиссей уже приближался к Итаке и даже мог различить огни пылавших на ней костров, но в этот момент он от сильной усталости погрузился в сон. Спутники Одиссея, полагавшие, что в мешке Эола находятся данные их вождю богатые дары, украдкой развязали серебряную нить. Ветры вырвались и понеслись домой к Эолу, гоня корабль Одиссея впереди себя. Герои «Одиссеи» вскоре вновь оказались на острове Эола и стали просить у него помощи, но разгневанный бог прогнал их.

Одиссей и лестригоны

Подробнее - см. в отдельной статье

Покинув Эола, Одиссей приплыл в страну страшных великанов лестригонов. Подобно циклопам, они были людоедами. Ещё не зная, куда их занесло, греки вошли в бухту с узким входом, окруженную острыми скалами, и причалили у места, где к воде подходила дорога. Сам Одиссей из осторожности не ввёл своего корабля в бухту. Он послал трех человек узнать, что это за остров. Гомер сообщает, что эти люди повстречали громадного роста деву, которая повела их в дом своего отца, вождя лестригонов Антифата.

Одиссей и лестригоны. Стенная живопись конца I в. до Р. Х.

У дома на трёх спутников Одиссея напала толпа великанов. Они сожрали одного из них, двое других убежали. Ринувшиеся за ними людоеды стали бросать со скал камни на суда флотилии Одиссея. Все стоявшие у кромки суши корабли были разбиты. Спустившись на берег, лестригоны, как рыб, нанизали убитых на колья и понесли с собой на съеденье. Одиссей едва спасся с одним-единственным стоявшим вне бухты кораблём. Избегая смерти, он и его товарищи работали вёслами что есть сил.

Одиссей и волшебница Цирцея

Устремившись по морю на восток, они вскоре достигли острова Эи, где жила колдунья Цирцея, дочь бога солнца Гелиоса. По отцу она была сестрой коварного царя Колхиды Эета , у которого аргонавты добывали золотое руно. Как и этот её брат, как и её племянница Медея , Цирцея была искушена в колдовстве и не любила людей. Друг Одиссея Эврилох и с ним ещё 22 человека пошли осмотреть остров. В центре его, на широкой поляне, они увидели дворец Цирцеи, вокруг которого бродили волки и львы. Хищники, однако, не напали на людей Эврилоха, а стали ластиться к ним, махая хвостами. Греки не знали, что эти звери на самом деле были людьми, заколдованными Цирцеей.

Сама Цирцея тоже вышла к грекам и, приветливо улыбаясь, предложила им трапезу. Все согласились, кроме осторожного Эврилоха. Он не пошёл в дом Цирцеи, а стал подглядывать в окна за тем, что там происходило. Богиня поставила перед путешественниками вкусные яства с добавленным в них волшебным зельем. Поэма Гомера сообщает, что когда греки отведали его, Цирцея прикоснулась к ним волшебным жезлом, превратила их в свиней и со злорадной ухмылкой загнала в свинарник.

Плачущий Эврилох вернулся к Одиссею и рассказал о происшедшем. Одиссей бросился выручать товарищей. По пути ему явился бог Гермес и дал средство, которое могло предохранить от колдовства Цирцеи. Это был пахучий белый цветок «моли» с черным корнем. Когда Одиссей добрался до дома Цирцеи, она и его пригласила к столу. Однако, поедая её угощенье, герой, по совету Гермеса, всё время нюхал волшебный цветок.

Цирцея протягивает Одиссею чашу с колдовским зельем. Картина Дж. У. Уотерхауса

Цирцея прикоснулась к Одиссею своим жезлом со словами: «Иди и свиньею валяйся в закуте». Но колдовство не подействовало. Одиссей вскочил и занёс над Цирцеей меч. Колдунья стала просить пощады, суля, что будет хорошо обращаться с Одиссеем и разделит с ним супружеское ложе.

Одиссей и Цирцея. Греческий сосуд ок. 440 до Р. Х.

Взяв клятву, что Цирцея не причинит ему никакого вреда, герой Гомера возлёг с ней. Он не отвечал на любовные ласки Цирцеи, пока она не сняла своих чар не только с его товарищей, но и со всех прежде заколдованных ею мореплавателей. Одиссей долго прожил на острове Цирцеи. Она родила от него трёх сыновей: Агрия, Латина и Телегона.

Одиссей сходит в царство Аида

Тоскуя по Итаке и по своей жене Пенелопе, Одиссей всё же решил покинуть Цирцею. Та посоветовала ему вначале побывать в подземном царстве мёртвых бога Аида и вопросить живущую там тень знаменитого предсказателя Тиресия Фивского о своей дальнейшей судьбе на родине. Поэма Гомера описывает, как Одиссей и его спутники, подгоняемые посланным Цирцеей попутным ветром, поплыли на север, к краю мира, где в густом тумане и сумерках живёт племя киммерийцев. В месте, где подземные реки Коцит и Флегетон сливаются с Ахеронтом, Одиссей по совету Цирцеи принёс в жертву Аиду и его жене Персефоне корову и черного барана. Души умерших людей тут же слетелись напиться жертвенной крови. По совету Цирцеи, Одиссей должен был отгонять мечом все тени, пока не прилетит пить кровь душа Тиресия Фивского.

Первой к месту жертвоприношения явилась тень Эльпенора – спутника Одиссея, который несколько дней назад пьяным упал с крыши дворца Цирцеи и разбился насмерть. Одиссей удивился, что Эльпенор добрался до царства Аида, скорее, чем его товарищи, плывшие туда на быстроходном корабле. Строго следуя словам Цирцеи, Одиссей, превозмогая в себе жалость, отогнал душу Эльпенора от крови зарезанных коровы и барана. Он отогнал от неё даже тень собственной матери, Антиклеи, которая тоже прилетела туда, где стоял её сын.

Одиссей в царстве Аида, окружённый тенями умерших товарищей

Наконец явился Тиресий Фивский. Вволю напившись крови, он рассказал Одиссею, что бог Посейдон будет жестоко преследовать его за ослепление сына, циклопа Полифема. Тиресий убеждал Одиссея всеми силами удерживать своих спутников от похищения быков солнечного бога Гелиоса на острове Тринакрия (Сицилия). Он сообщил, что на Итаке Одиссея ждут большие беды, но ему удастся отомстить расхитителям его добра. Но и по возвращении на родину странствия Одиссея не кончатся. Он должен взять корабельное весло и путешествовать, пока не встретит людей, никогда не видевших моря. Там, где весло Одиссея примут за лопату, его странствия окончатся. Там ему следует принести жертву умилостивлённому Посейдону, а потом вернуться на Итаку. Дожив там до глубокой старости, Одиссей получит смерть из-за моря.

Выслушав Тиресия, Одиссей, наконец, разрешил и своей матери попить крови. Затем к ней приникли тени умерших жён и дочерей славных героев. По словам Гомера, Одиссей заметил среди них знаменитую Антиопу, мать Елены Прекрасной Леду, жен Тесея Федру и Ариадну , а также Эрифилу – виновницу походов на Фивы Семерых и эпигонов .

Одиссей поговорил и с душами своих умерших соратников по Троянской войне: Агамемнона, Ахилла . Недоброжелательный к нему Аякс Теламонид не стал вести беседы и ушел в мрачном молчании. Одиссей видел, как выносит приговоры теням умерших судья подземного царства Минос , как охотится Орион , страдают Тантал и Сизиф , видел и смертную душу великого Геракла .

Прежде чем продолжить путь на Итаку, Одиссей вернулся на остров Цирцеи. Волшебница предупредила героя, что ему придется проплывать мимо острова сирен , кровожадных женщин с телом и ногами птиц (некоторые легенды повествуют, правда, что сирены имели рыбьи тело и хвосты). Прекрасным, чарующим пением они завлекали моряков на свой волшебный остров и предавали лютой смерти, разрывая на куски. Говорят, что сирен превратила в птиц богиня любви Афродита за то, что эти надменные девы никому не позволяли лишить себя девственности. На лугу их острова виднелись груды человеческих костей. Цирцея посоветовала Одиссею залепить своим людям уши воском, чтобы они не слышали, как поют сирены. Если же сам Одиссей хочет насладиться их прекрасным пением, то пусть прикажет своим спутникам крепко привязать себя к мачте и не отвязывать, несмотря ни на какие просьбы.

Одиссей и сирены. Аттическая ваза, ок. 480-470 до Р. Х.

Теперь Одиссею нужно было пройти между двумя близко стоящими посреди морских вод утесами, на которых жили два отвратительных чудовища – Сцилла и Харибда. Огромная Харибда («водоворот»), дочь бога Посейдона, трижды в день всасывала у своего утёса массы воды и потом со страшным шумом извергала ее. На противоположной скале обитала Сцилла, дочь ужасных монстров Ехидны и Тифона . Это было чудовище с шестью жуткими собачьими головами и двенадцатью ногами. Оглашая всю округу душераздирающим визгом, Сцилла свешивалась со своей скалы, ловила проплывавших мимо моряков, ломала им кости и пожирала.

Корабль Одиссея между Сциллой и Харибдой. Итальянская фреска XVI века

Чтобы спастись от Харибды, Одиссей направил своё судно чуть ближе к утёсу Сциллы, которая шестью пастями схватила шесть его спутников. Несчастные, болтаясь в воздухе, с криками протягивали руки к Одиссею, но спасти их было уже невозможно.

Одиссей на острове Гелиоса Тринакрии

Вскоре глазам мореплавателей предстала Тринакрия (Сицилия), остров солнечного бога Гелиоса , который пас там семь стад прекрасных быков и многочисленные отары овец. Помня о пророчествах Тиресия Фивского, Одиссей взял со своих товарищей клятву не похищать ни быка, ни барана. Но, по рассказу Гомера, пребывание греков на Тринакрии затянулось. Противный ветер дул тридцать дней, запасы еды исчерпывались, а охота и рыбная ловля почти ничего не давали. Раз, когда Одиссей заснул, его мучимый голодом друг Эврилох уговорил сотоварищей зарезать несколько отборных быков, говоря, что в благодарность они воздвигнут Гелиосу храм на Итаке. Моряки поймали нескольких быков, зарезали их и до отвала наелись мяса.

Проснувшись и узнав об этом, Одиссей пришел в ужас. Гелиос пожаловался на самоуправство путешественников Зевсу . Когда корабль Одиссея вышел с Тринакрии в море, Зевс наслал на него сильный ветер и ударил в палубу молнией. Судно пошло ко дну, и все, кто плыл на нем, за исключением самого Одиссея, утонули – как и предсказывал в царстве Аида Тиресий Фивский. Одиссей кое-как связал ремнем плававшие по воде мачту и киль и держался на них. Вскоре он понял, что волны несут его к скале Харибды. Зацепившись за корни росшей на утёсе смоковницы, он провисел на них до тех пор, пока Харибда вначале не поглотила с водой мачту и киль, а потом не выпустила их обратно. Снова ухватившись за мачту и начав грести руками, Одиссей отплыл от водоворота.

Одиссей у Калипсо

Девять дней спустя он оказался у острова Огигия, местожительства нимфы Калипсо, покрытого лугами с цветами и злаками. Калипсо жила там в огромной пещере, заросшей тополями, кипарисами и диким виноградом. Красавица-нимфа приветствовала Одиссея, накормила его и уложила с собой спать. Вскоре она родила от мореплавателя близнецов Навсифоя и Навсиноя.

Одиссей и Калипсо. Художник Ян Стыка

Семь лет Одиссей жил у Калипсо на Огигии. Но он не переставал тосковать по родной Итаке и часто проводил время на берегу, смотря в морскую даль. Наконец, Зевс велел Калипсо освободить Одиссея. Узнав об этом, Одиссей связал плот, простился с гостеприимной нимфой и поплыл на родину.

Но лёгкое судно героя случайно увидел его ненавистник, бог Посейдон, ехавший по морю на крылатой колеснице. Направив на плот огромную волну, Посейдон смыл Одиссея за борт. Мореход едва выплыл на поверхность и кое-как вновь забрался на плот. Рядом с ним опустилась с неба в образе птицы-нырка милосердная богиня Левкотея (Ино). В клюве она держала чудесное покрывало, которое обладало свойством спасать от гибели в морской пучине тех, кто заворачивался в него. Посейдон потряс плот Одиссея второй волной страшной высоты. Думая, что на сей раз герою уже не спастись, Посейдон поехал в свой подводный дворец. Однако покрывало Левкотеи не дало Одиссею утонуть.

Одиссей на острове феаков

Через два дня, вконец ослабев от борьбы с водной стихией, он добрался до острова Дрепана, на котором жило племя феаков. Здесь, на берегу, Одиссей уснул крепким сном.

Одиссей при дворе царя феаков Алкиноя. Художник Франческо Айец, 1814-1815

На следующее утро Навсикая, дочь царя и царицы феаков (Алкиноя и Ареты), пришла со служанками к ручью стирать одежды. После работы девушки стали играть в мяч и громко закричали, когда он упал в воду. Этот крик разбудил Одиссея. Прикрыв свою наготу ветками, он вышел к девицам и искусной речью вызвал к себе симпатию у Навсикаи. Царская дочь повела его во дворец, к отцу и матери. Царь Алкиной выслушал историю путешествий Одиссея, одарил его и повелел отвезти героя по морю на Итаку.

Отплытие Одиссея из страны феаков. Художник К. Лоррен, 1646

Находясь уже близ родного острова, Одиссей вновь заснул. Бывшие с ним феаки не стали будить мореплавателя, а отнесли его спящим на берег, сложив рядом дары Алкиноя. Когда феаки возвращались на корабле в свою пристань, рассерженный их помощью Одиссею Посейдон ударил по судну ладонью и превратил его вместе с командой в камень. Алкиною он стал грозить, что разрушит все порты на острове феаков, засыпав их обломками большой горы.

Одиссей и женихи

Возвращение Одиссея на Итаку

Проснувшись на Итаке, Одиссей пошёл вдаль от морского берега и встретил по пути богиню Афину , принявшую образ пастуха. Не зная, что перед ним Афина, Одиссей поведал ей выдуманный рассказ, назвав себя критянином, который бежал с родины из-за убийства и случайно попал на Итаку. Афина рассмеялась и открыла Одиссею своё истинное обличье.

Богиня помогла герою спрятать в гроте подарки царя Алкиноя и сделала его неузнаваемым. Кожа Одиссея покрылась морщинами, голова полысела, одежды его превратилась в жалкие отрепья. В таком виде Афина отвела его к хижине служителя царей Итаки, верного старого свинопаса Евмея.

Сын Одиссея и Пенелопы, Телемах незадолго перед этим ездил к соратнику Одиссея по Троянской войне спартанскому царю Менелаю. На обратном пути от стен Трои Менелай тоже претерпел немало приключений и несчастий , был даже и в Египте. Телемах спрашивал недавно вернувшегося домой Менелая, не слышал ли он где-нибудь вестей об Одиссее.

На Итаке все думали, что Одиссей погиб, и 112 знатных юношей с этого и соседних островов, стали нагло ухаживать за его женой, Пенелопой. Путём женитьбы на ней каждый из этих молодых людей надеялся получить местный царский трон. Женихи ненавидели Телемаха и собирались убить его, когда он вернётся из Спарты.

Женихи, повествует Гомер, просили Пенелопу избрать в мужья одного из них. Она вначале отказывалась наотрез, говоря, что её муж Одиссей, без сомнения, ещё жив. Но уговоры юношей были очень настойчивы, и Пенелопа внешне согласилась избрать нового супруга. Однако она сказала, что сделает это лишь после того, как соткет саван на случай смерти старого отца Одиссея, Лаэрта. Три года Пенелопа сидела над саваном. Храня верность мужу и обманывая женихов, она днём ткала, а вечером тайком распускала всю сделанную за день работу. Женихи же на протяжении трёх этих лет пировали во дворце Одиссея: пили его вино, резали и ели принадлежащий ему скот, расхищали его имущество.

Встретив тёплый приём у Евмея, Одиссей пока не стал раскрывать ему своего настоящего имени и назвался чужеземным странником. В это время на Итаку из Спарты вернулся Телемах. Мысль поспешить домой внушила ему богиня Афина. Она же привела Телемаха в хижину Евмея, где находился его отец. Во время их встречи Афина на время вернула Одиссею прежний облик, и сын с отцом узнали друг друга. Одиссей решил действовать против женихов неожиданностью и поэтому не разрешил Телемаху никому говорить о том, кто он. Телемах не должен был посвящать в эту тайну даже свою мать, Пенелопу.

Вновь приняв образ нищего бродяги, Одиссей пошёл в свой дом, где пировали женихи. По пути его никто не узнавал, а грубый козопас Меланфий даже накинулся на законного царя Итаки с бранью. На дворцовом дворе Одиссей увидел свою верную охотничью собаку, Аргуса, когда-то сильную и прыткую, а теперь умиравшую от старости на куче навоза. Узнав хозяина, Аргус вильнул хвостом, пошевелил мордой – и умер.

Евмей привел Одиссея в залу, где шёл пир женихов. Присутствовавший здесь же Телемах, притворился, что не знает пришельца, и ласково пригласил его к столу. Продолжая прикидываться нищим, Одиссей пошёл вдоль стола, прося у женихов объедки. Но эти жадные и наглые юноши бесцеремонно гнали его. Самый бесстыдный из женихов, Антиной, бросил в Одиссея скамейкой, на которую перед этим ставил ноги. Местный нищий Ир, боясь, что незнакомец станет теперь соперничать с ним за оставляемые женихами остатки пищи, начал гнать Одиссея из залы. Пыжась выставить себя храбрецом, Ир вызвал Одиссея на кулачный бой. Наглец Антиной, услышав это, захохотал и пообещал угостить победителя драки козьими желудками.

Одиссей скинул с себя верхнюю часть лохмотьев и пошёл на Ира. Увидев мощную мускулатуру Одиссея, попрошайка страшно перепугался. Одиссей свалил его на землю первым же ударом кулака. Смотря на стычку двух старых бродяг, женихи умирали от смеха. Потом они продолжили пировать, а вечером разошлись по домам. Когда в зале никого не осталось, Одиссей велел Телемаху снять и спрятать в кладовой висевшее на стенах оружие женихов.

Тем временем Пенелопа, проведав о пришедшем в её дом незнакомце, позвала его к себе и спрашивала, не слышал ли он вестей о её пропавшем муже Одиссее. Одиссей пока не стал открываться ей, сказав только, что муж её жив и должен скоро вернуться. Пенелопа велела старой кормилице Одиссея, Евриклее, обмыть страннику ноги. Принеся воды, Евриклея вдруг увидела на бедре Одиссея знакомый ей старый шрам. Она вскрикнула от радости и удивления, но Одиссей приложил ей палец к губам, давая понять, что время открыть его присутствие Пенелопе ещё не пришло.

Служанка Эвриклея омывает ноги Одиссею

На следующий день вновь собравшиеся пировать женихи стали шумно требовать, чтобы Пенелопа сделала окончательный выбор и назвала одного из них своим мужем. Пенелопа объявила, что выйдет за того, у кого хватит сил натянуть крепкий лук её бывшего мужа Одиссея и выстрелить из него так метко, чтобы стрела пролетела через отверстия в двенадцати топорах. Лук, о котором идёт речь, был некогда подарен Одиссею Ифитом, сыном того героя Эврита, который состязался в стрельбе с самим Гераклом . Несколько женихов попробовали согнуть лук, но не смогли. Это смог бы сделать Телемах, но Одиссей взглядом велел ему отложить лук в сторону и сам взялся за него. Телемах увёл мать из залы во внутренние комнаты, схватил лук, легко натянул его и метко выстрелил. Пущенная им стрела пролетела через отверстия двенадцати топоров.

Одиссей стал с луком и стрелами у входа в зал, а Телемах – рядом с ним, держа копье и меч. Убив следующим выстрелом Антиноя, Одиссей назвал женихам своё истинное имя. Женихи бросились к стенам за тяжёлым оружием, но увидели, что его там нет. Большинство их них, однако, имели мечи. Обнажив их, женихи бросились на Одиссея, но он с необычайной меткостью поражал их своими стрелами. Телемах принёс из кладовой щиты, копья и шлемы для своего отца и двух его верных слуг – Евмея и Филотия, которые, узнав хозяина, стали с ним рядом. Одного за другим Одиссей убил всех женихов кроме глашатая Медона и певца Фемия. Убиты были и несколько дворцовых служанок, которые развратничали с женихами и помогали им расхищать одиссеево достояние.

Избиение женихов Одиссеем. С картины Г. Шваба

Тяжба Одиссея с жителями Итаки

Гомер рассказывает далее, как Одиссей отправился к Пенелопе, открылся ей и рассказал о своих приключениях. Он встретился и со своим старым отцом, Лаэртом. Но утром ко дворцу подошли восставшие жители Итаки – родичи Антиноя и других погибших женихов. Одиссей, Телемах и Лаэрт вступили с ними в битву с ними, которую остановило лишь вмешательство богини Афины Паллады. Родственники убитых женихов начали с Одиссеем судебную тяжбу, которая была передана на решение сына великого Ахилла , эпирского царя Неоптолема . Неоптолем постановил, что Одиссей за убийства должен на десять лет покинуть Итаку, а наследники женихов – оплатить за этот срок Телемаху ущерб, который нанесли царскому имуществу сватавшиеся к Пенелопе наглецы.

Последнее странствие Одиссея и его смерть

Позднейшие сказания гласят, что Одиссей решил посвятить годы своего изгнания на то, чтобы умилостивить Посейдона, который пока так и не простил ему убийства своего сына . По совету, полученному , Одиссей отправился странствовать с веслом на плече. Путь его лежал через годы Эпира. Когда герой достиг удалённой от моря Феспротии, местные жители, никогда не видавшие вёсел, спросили, что за лопату он тащит на плече. Одиссей принес благодарственную жертву Посейдону и был прощен им. Но срок его изгнания с родного острова ещё не истёк. Не имея пока возможности вернуться на Итаку, Одиссей женился на царице феспротов Каллидике. Она родила ему сына, Полипойта.

Через девять лет тот унаследовал феспротское царство, а Одиссей наконец отправился на Итаку, которой теперь правила Пенелопа. Телемах уехал с острова, ибо Одиссей получил предсказание, что погибнет от руки собственного сына. Смерть пришла к Одиссею, как предсказывал Тиресий, из-за моря – и действительно от руки сына, но не от Телемаха, а от Телегона, сына которого герой прижил с волшебницей Цирцеей


Была такая шутливая песенка в советские времена: «Ты куда, Одиссей? От жены, от детей?!» Вообще-то, ребенок у знаменитого гомеровского героя имелся только один - сын Телемах. А вот где Одиссея носило десять лет после окончания троянской войны, до сих пор остается загадкой...

«Муза, скажи мне о том многоопытном муже...»

Людская молва до сих пор помнит славного воина Ахиллеса, даже Голливуд посвящает именно ему свои киноэпосы о Трое. На самом деле в той далекой войне грекам помогла не только сила, но и ум и хитрость, а эти качества присущи только одному герою бессмертного произведения Гомера «Одиссея». Именно царь Итаки догадался связать греческое войско клятвой защищать Прекрасную Елену и ее избранника, ведь каждому хотелось не кровь проливать, а этим самым избранником быть. Он же привлек в поход на Трою юного Ахилла, а потом уговорил его вернуться в бой, несмотря на ссору с царем Агамемноном. Это хитроумный Одиссей придумал построить деревянного коня, в котором спрятались и таким образом проникли в неприступную Трою самые храбрые греческие вожди, и он сам в их числе. Богиня Афина - покровительница всех греков - любила Улисса больше, чем кого-либо из смертных именно за его высокий уровень IQ. А вот Посейдон наоборот питал столь лютую ненависть, что швырял уроженца Итаки по морям по волнам целых десять лет после окончания войны, не давая вернуться в родные края, к любимой жене Пенелопе и сыну Телемаху. В царстве Одиссея все уже стали считать его погибшим, окрестные вельможи требовали, чтобы Пенелопа избрала себе нового мужа, а острову - царя. Во дворце поселилось больше сотни женихов, они буйно пировали, развлекались и разоряли хозяйство, пока хозяина носило неведомо где...

Гомер, впрочем, подробно рассказывает где. Для начала Посейдон увлек корабли Одиссея из-под Трои в далекую страну лотофагов, где его спутники наелись волшебных плодов лотоса и позабыли о родине. Впервые их царю пришлось применить не мощь интеллекта, а грубую физическую силу, чтобы затащить их на судна и продолжить путь. Но, увы, бог морей не унимался. Одиссею еще предстояло немало тяжких испытаний: превращение его товарищей в свиней, спуск в царство мертвых, проход через пролив между чудовищами Сциллой и Харибдой, а также неожиданных встреч: с циклопом Полифемом, богом ветров Эолом, лестригонами-людоедами, посланником богов Гермесом и защитницей Афиной, волшебницами, нимфами, сиренами, умершей от тоски по горе-путешественнику матерью... Все это увлекательно читать, как искусно сочиненную , но еще интереснее узнать, а где, собственно, на нашей планете мог быть совершен этот головокружительный морской круиз?! Ведь и в реальное существование Трои никто не верил, пока Генрих Шлиман ее не откопал, так, может быть, и маршрут Одиссея удастся реконструировать?

«Обогнешь Малею, забудешь о доме!»

Известный ирландский путешественник и исследователь Тим Северин, прочитав «Одиссею» Гомера, принял ее как руководство к действию, собрал команду, снарядил галеру под названием «Арго» и отправился в собственную «одиссею». От стен Трои в Малой Азии поплыл на северо-запад, вдоль побережья Фракии. Согласно тексту древнего эпоса именно за мысом Малея, юго-восточным «клыком» Пелопоннеса, вдающимся в Критское море, начались несчастья главного героя. Отсюда и возникла греческая пословица: «Когда ты обогнешь Малею, забудь о своем доме».

Дальше штормовые ветры помчали Одиссея и его воинов на юг: «Девять дней гнали меня проклятые ветры через море, кишащее рыбой. Но на десятый день прибыли мы в страну лотофагов». Северин предположил, что местом обитания таинственных существ должна быть Северная Африка. А волшебный плод, лишивший спутников Улисса разума, - это растущий там гашиш, а вовсе не ни в чем неповинный финик, как утверждают некоторые историки. Ровно за десять дней «Арго», гонимый сильным северным ветром, достиг территории современной Ливии. А когда погода улучшилась, так же, как некогда Одиссей, повернул назад, к Малее, чтобы затем добраться до Итаки через Крит. Именно на этом ныне популярном курорте, по мнению ирландца, Улисс выколол единственный глаз циклопу. Дикие козы, упоминавшиеся в «Одиссее», до сих пор встречаются в горах Крита. А истории о великанах-людоедах и сейчас бытуют в народе. Якобы они и в наши дни живут на острове, и неосторожный путник, заночевав на лоне природы, рискует оказаться их жертвой. «Вот бы посмотреть хотя бы одним глазком!» - решил Северин, бросил якорь у берегов Крита и даже нашел пещеру, абсолютно идентичную той, что описал Гомер. А местные старожилы уверили его, что огромные глыбы на берегу брошены туда никем иным как разъяренным Полифемом вслед обманувшему его Одиссею.

Следующая остановка царя Итаки была на острове Эола, повелителя ветров. Северин счел, что это старая пиратская крепость Грабуза на северо-западе Крита, ведь только там скалы словно сложены человеком, а лучи заходящего в море солнца придают им характерный сочный красно-коричневый оттенок, точь-в-точь как в тексте эпоса. Мало того, в греки называли Грабузу Корикосом, что означает «кожаный мешок», не иначе как в напоминание о подаренном богом ветров Одиссею мешке с запакованными в него бурями.

Затем команда Северина отыскала райское местечко, где жила волшебница Цирцея, - вполне реальный остров Паксос. Как известно, Цирцея, наконец, указала Одиссею желанный путь домой. Все просто: сначала он должен плыть до острова сирен, а затем либо идти через сходящиеся скалы, либо проскочить по узкому проливу между Сциллой и Харибдой. Что это означает на современном языке?

Отважный ирландец, поплывший по указанному волшебницей маршруту, считает, что сирены обитали на северной оконечности острова Лефкас, где сейчас стоит городок Гирапетра. Даже на современных картах здесь обозначены три древних могильных холма, вполне ассоциирующиеся со скопищем скелетов, описанным Гомером. Пролив между двумя чудовищами тоже существует, надо плыть между островом Лефкас и материком, мимо мыса, который и сейчас называется Сцилла. Над этим действительно узеньким проливом возвышается гора Лемия, что в переводе означает «чудовище»...

Далее Одиссей высадился на острове Тринакрия («Три точки»). Северин уверен, что его прототипом является Меганизи. Если приближаться к нему с севера, то можно увидеть три возвышенности, стоящие одна за другой.

Плывем дальше. За кощунственное убийство стада бога Солнца последний сохранившийся корабль Улисса был разбит бурей, а его самого течением гнало девять дней к острову Огигия, где ему предстояло провести семь лет у нимфы Калипсо. Побывал Северин и там, правда, нимфы, ради которой можно не спешить домой, в отличие от своего героя, не нашел...

Предпоследним пунктом Одиссея традиционно считается остров Корфу. Ирландский исследователь не открыл здесь ничего нового, зато неожиданно усомнился в местонахождении родины Одиссея, к которой так стремился! Под конец долгого морского круиза он почему-то заявил, что царь Итаки родом не с острова с одноименным названием, а с юго-западного побережья Греции...

Кто куда, а я в «кругосветку»!

А вот французский ученый Роббер Филипп никуда не плавал, морской болезнью не страдал, а спокойно сидел в кабинете и изучал древние карты. И пришел к поразительному выводу: Одиссей потому так долго не мог вернуться на родную Итаку, что совершил первое в мире кругосветное путешествие. Большинство уцелевших у стен Трои греческих вождей поплыли домой через Эгейское море все вместе и на полпути приняли общую смерть во время бури. Спастись удалось лишь избранным, да и то для того, чтобы вскоре умереть: мудрый Нестор скончался от старости в родном Пилосе, верховный царь Агамемнон погиб от рук собственной жены и ее любовника, а Менелая с возвращенной ему прекрасной Еленой занесло ветрами к берегам далекого Египта, и ему тоже пришлось очень долго добираться до своей Спарты. Но ни одного из героев Гомера не заносила нелегкая так далеко, как Одиссея!

Согласно маршруту, реконструированному месье Филиппом, создатель Троянского коня сам попал в ловушку, которую ему устроили течения, дрейфы и ветры. Злой Посейдон устроил хитроумному Улиссу настоящую головомойку. В результате любимый супруг верной Пенелопы оказался в месте, о котором греки и не слыхивали - аж на Канарах. Чтобы вернуться на родину, ему пришлось переплыть огромный Атлантический океан и очутиться в Португалии. Затем царь Итаки не один месяц дрейфовал вдоль европейского побережья, побывал в Бретани, дошел даже до фьордов Норвегии, что для эллина совсем уж край света. А ведь еще нужно было вернуться домой. Удивительно, что Одиссею вообще удалось это сделать до наступления пенсионного возраста! Но на то он и

Закончилась Троянская война, Все герои отбыли домой. И лишь одного Одиссея судьба долго носила по волнам и землям, дав достигнуть родного дома только через много лет.
Так куда же плавал Одиссей? Где он побывал?
Издавна считалось, что герой путешествовал вдоль берегов Греции или Италии, некоторые отправляют его в Понт Эвкскинский (Черное море), а есть такие, кто считает, что Одиссей доплыл до страны фьордов…
«Греческая» версия Тима Северина
Первая версия продумана и даже воспроизведена в реальности известным ирландским путешественником и исследователем Тимом Северином и командой из 13 человек на 18-метровой галере «Арго».
Тим считал, что свои 12 кораблей Одиссей повел на северо-запад вдоль побережья Фракии. Согласно гомеровскому тексту, последняя точка, до которой можно проследить путь Одиссея – это мыс Малея на юго-востоке полуострова Пелопоннес. Далее штормовые ветры понесли Одиссея на юг: 9 дней дрейфа вполне достаточный срок, чтобы добраться до побережья Северной Африки на территорию современной Ливии. Обратно их путь лежал через Крит. В фольклоре жителей этого острова до сих пор сохранились истории про великанов-людоедов, а по его равнинам по-прежнему бродят дикие козы. Так же сохранились камни, которые, по мнению островитян Полифем швырял в Одиссея и пещера, очень подходящая для великанов. Остров повелителя ветров Эола. Старая пиратская крепость Грабуза на северо-западном углу Крита очень соответствует описанным Гомером стенам острова Эола. А древние греки называли Грабузу Корикосом, что означает «кожаный мешок». Далее путь Одиссей лежал на север. По описанию Гомера 11 кораблей вошли в залив, закрытый со всех сторон сплошным кольцом обрывистых скал – этому описанию идеально соответствует залив Мехапос невдалеке от выступа полуострова Мани.
Остров волшебницы Цирцеи Эя и путешествие Одиссея и его товарищей в царство мертвых к слепому прорицателю Тиресию: сойдя в устье реки Ахерон, путешественники добираются до ее слияния с реками Пирифлегетон, Рекой Пылающего Огня и Коцитом, Рекой Плача. Во втором столетии нашей эры эту местность на территории материковой части Греции называли Некромантеон, Оракул Мертвых. В трех милях вверх по течению реки, носящей то же самое название – Ахерон – впадают два потока: Ваувос (Коцит) и второй, который согласно воспоминаниям местных жителей раньше фосфоресцировал, грохотал и издавал эхо – настоящая Река Пылающего Огня. Следовательно, остров Эя – это современный Паксос - красивый, небольшой зеленый островок с единственным источником питьевой воды.
По указаниям Цирцеи Одиссей должен был плыть домой мимо острова сирен, а затем или идти через сходящиеся скалы, или попробовать проскочить по узкому проливу между Сциллой и Харибдой. Небольшой скалистый островок Сесула – скала, разделенная надвое вертикальной трещиной, плоские стены которой уходят под воду – очень напоминает сходящиеся скалы. А узкий пролив между Сциллой и Харибдой – узкий пролив между островом Лефкас, мимо мыса Сцилла, и материком на котором возвышается гора Лемия, что в переводе означает «чудовище». В горе есть упоминаемая в поэме пещера. А Харибда – окруженная пенящимися бурунами, с выходом скальных пород на поверхность отмель.
Тогда, по мнению Тима Северина, местом обитания сирен является северная оконечность острова Лефкас: на местных картах обозначены три древних могильных холма – вполне подходяще для описанной Гомером горы скелетов.
Следующее место высадки Одиссея – остров Тринакрия – остров «Трех точек». Если приближаться с севера к современному острову Меганизи, то можно увидеть стоящие одна за другой три возвышенности.
Семь лет пребывания Одиссея на острове Огигия у нимфы Калипсо – современный остров Огигия находится в нескольких днях пути по течению.
Царство феакийцев – современный остров Корфу – в этом сходятся мнения большинства исследователей и поклонников творчества Гомера.
Новая Одиссея вокруг Крымского полуострова.
Есть исследователи, которые считают, что все приметы входа в Аид находят свои подтвержденные материальные свидетельства в природе и истории Крыма и Приазовья. Сказочно богатый и диковинный край по северным берегам Понта и Меотиды давно привлекал внимание греков. А его жителей – скифов, раскатывающих в золотых доспехах на золотых колесницах, разящих врагов железным оружием – греки принимали за богов. Десять дней на север вдоль побережья Фракии – остров лотофагов – поедателей лотоса. Плантации лотоса произрастают и культивируются в дельтах Волги и Кубани. Остров Полифема – еще древние географы считали, что выше по течению Истра (Дуная) существовало племя андрофагов (людоедов). Это место находится неподалеку от гор Фракии и совсем близко от подводного дворца Посейдона, сыном которого был Полифем.
Расположенный напротив дельты Дуная современный остров Змеиный своими утесами и медной стеной очень напоминает остров Эола. А остров Березань около Очакова можно считать местом обитания волшебницы Цирцеи островом Эя. Тогда от Березани через Днепр (Борисфен – река Океан) к Николаевскому полуострову, который по своей форме напоминает фигуру льва – мыс Гипполай переводится как «Большой лев» и «Конный народ» - это вполне могут быть кочевники: скифы и киммерийцы. Плавание Одиссея в Аид вполне совпадает с географическим расположением Днепро-Бугского лимана: Гипанис – Южный Буг, Стикс – Ингул, Перифлегетона – Днепр. Затем Одиссей отправился мимо острова Сирен (Карадениз богаз), через пролив (Босфор), мимо скал Симплегад (ныне камни возле бухты Румели-Кавагы), Сциллы (гора Юша) и Харибды (водоворот возле мыса Месар) и прибыл на остров где обитали священный быки (Принцевы острова). Затем Одиссея понесло течением через Босфор в Черное море и вынесло на остров Огигский (берег Крыма), оттуда на плоту он достиг острова феаков (г. Батуми).
Балтийская Одиссея Паоло Торретта.
Итальянский ученый Паоло Торретта считает, что описанные Гомером в «Илиаде» и «Одиссее» события происходили на Балтике. Уже в древние времена поэмы Гомера служили источником неясностей и давали повод для множества споров: некоторые города, страны и острова в известном нам Средиземноморье существуют не все, находятся совсем не в описанном Гомером месте или не существуют вовсе.
После изменения к худшему благоприятных климатических условий на Балтике его жители – светловолосые мореплаватели в XVI веке до нашей эры основали микенскую цивилизацию. Еще Плутарх в своей работе «О лике на лунном диске» делает интересный вывод, что остров Калипсо Огигия находится в Северной Атлантике – «в пяти днях плавания от Британии». Это позволяет идентифицировать Огигию с одним из Фарерских островов. Отсюда график движения Одиссея от Огигии до Схерии точно вписывается в путь от Фарерских островов до южного побережья Норвегии. Так же можно провести аналогию с датскими островами в южной части Балтийского моря: Южно-Финский архипелаг включает в себя три основных острова: Лангелапи ("Длинный остров" - Делихий), Эрё (Самс) и Тосингс (Закинф). Еще средневековый историк Саксон Грамматикус часто упоминает в своих трудах народ, называемый «геллеспонтийцы», и местность – Геллеспонт – которая, по его указаниям, находится в восточной части балтийского моря. Следовательно, Троя лежит к северо-востоку от моря – в районе южной Финляндии, где Финский залив сливается с Балтийским морем. Пейзаж между Хельсинки и Турку полностью соответствует гомеровским описаниям: холмистая местность, господствующая над долиной с двумя реками, равнина, наклонно спускающаяся к морскому берегу – тихий финский поселок Тойя..
«Атлантическая» версия Робера Филиппа

С этой версией некоторым образом согласен и французский ученый, заместитель директора Школы Высших наук Робер Филипп. Он считает, что в «Одиссее» совмещены сюжеты о возвращении домой и более древнее описание атлантических путешествий финикийцев, которые совершали свои торговые походы с базы, возможно располагавшейся на Канарских островах, за оловом в Англию и за золотом в Судан. Робер Филипп долго сопоставлял цитаты из Гомера с описаниями из географических справочников. Однако предлагаемый им маршрут скорей всего возможен только теоретически: от Канарских островов Одиссей через океан попадает в Португалию, а после дрейфа вдоль европейского побережья достигает Бретани и даже Осло! Увы, по версии Филиппа наш герой так и остается в Норвегии, поскольку его возвращение в Итаку становится совсем проблематичным))